Search the Northvegr™ Site

Powered by
Our Fathers' Godsaga : Retold for the Young.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


(hann var sv hrddr, at hann gekk nliga af vitinu); at er mitt v., at, it is my opinion that; (4) sense, organ of sense (ekki v. manns heyrirnema eyru); (5) pl., a place where a thing is kept, receptacle (varveita e-t vitum snum); (6) visiting, searching; fr M. jarl vestr um haf v. rkis sins, M. returned to his kingdom; ra v. sn, to look after one's own affairs.
vit , pers. pron. dual, we two.
vi, pers. pron. dual, we two.
vita (veit, vissa, vitar), v. (1) to have sense, be conscious (hann var enn eigi rendr, en vissi ekki); with gen., grugr halr, nema ges viti, unless he has his senses about him; (2) to know; engi vissi skapara sinn, no one knew his maker; eir er vel mart vitu, those who know many things; v. sik saklausan, to know oneself to be innocent; veizt , hvat r man vera at bana, dost thou know what will be the cause of thy death?; v. skyn e-m, to know one; Flosi kvast eigi v. skyn , hverir lgmenn vri beztir, F. said that he knew nothing about who were the best lawyers; v. vn or vnir e-s, to expect, look for (G. vissi slks matar ar ekki vn); v. fram, to be prescient, know the future; veit at tra min, upon my faith!; (3) to see, try to find out (ba v., hvat af Gretti yri); vittu, ef hjlpir, see if thou canst help; vit, at nir sveri vi, try to get that sword; (4) to look, be turned towards; v. upp, fram, aptr, to look (be turned) upwards, forwards, backwards; v. mti slu, at sjnum, to face the sun, the sea; v. til norrttar, to look north; ormahfu ll vitu inn hsit, all the heads of the serpents look into the hall; with gen., eir fundu vnvi allt ar sem holta vissi, they found the vine wherever there was woodland; (5) to come under a certain head; skin veit til lands-laga, en ekki til Bjarkeyjar-rttar, the case comes under the country-law, and not under the town-law; (6) to bode, betoken, with gen. (ekki vita slk or ltils); at mun eigi ngra tinda v., this betokens no small tidings; (7) to mean, have such and such bearing,; hvat veit p etta, what means this shouting?; eigi veit annig vi, that is not the case; seg mr hit sanna, hversu vi veit, how things stand; ok rddu um at, at n mundi vel v., that things were likely to take a good turn; (8) with preps., v. af e-u, to know of (ekki vissi . af kaupi eira); v. e-t at sr, to know oneself to be guilty of; v. e-t eptir sr = v. e-t at sr (v. eptir sr slkan glp); v. e-t fr sr, to be conscious (sensible) of (ek var sv syfjar, at ek vissa ftt fr mr); v. e-t fyrir, to know beforehand (rlg sn viti engi mar fyrir); v. til e-s, v. til um e-t, to know of (ekki vissu landsmenn til um fer rlfs); v. ekki til sn, v. ekki til manna, to have lost consciousness, one's senses; recipr. to know of an another (eir vissust jafnan til hafinu); v. um e-t, to make inquiries about (fara at v. um e-t); to know about (eigi veit ek um gaman etta); v. e-t vi e-n, to get to know a thing, from one (mun ek v. vi skipverja mina, hvat eim snist r).
vitar, pp. (1) known, proved; (2) marked out (s er eim vllr of v.).
vita-karl, m. beacon-watchman.
vitand, f. knowledge, privity (var at grt me yvarri v. ok ri); at minni (vrri) v.. to my (our) knowledge.
vitan-ligr, a. known (-ligr e-m).
vita-vrr, m. beacon-watch.
vit-ftt, a. n. short of wit (e-m verr -ftt);
-firring, f. insanity, madness.
viti, m. (1) token, mark, signal; at tti eigi gs v., it boded nothing good; (2) as a naut. term; hafa vita af landi, to stand so near land as to be aware of it; (3) a beacon, kindled as a warning signal (brenna, kveikja, kynda vita).
vitja (a), v. to go to a place, to visit (tk hann at r at v. eigi optarr til slands); with gen., v. frnda sinna, to visit one's kinsmen; at eir mundi koma ok v. Gizurar, fiay G. a visit, attack him at his home; ttust eir vita, hvar hans var at v., where he was to be found; eir vitja graungsins, they went to fetch the bull; v. rahags, rs, to come to fetch one's

<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>

© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations

>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots

Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors

Web site design and coding by Golden Boar Creations