Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Internet Sacred Text Archive
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


T


viðum); (2) turf for f uel, peat; grafa t., to dig peat.
torfa, f. turf, slice of sod.
torf-báss, m. a shed to keep peat;
-bingr, m. a pile of turfs or peat,
tor-fenginn, -fengr, a. hard to get;
-fluttr, pp. difficult to carry.
torf-fœri, n. pl. tools for cutting sods and peat;
-gröf, f. peat-hole;
-hraukr, m. peat-stack;
-hrip, n. turf-pannier, peat-basket;
-kast, n. pelting with sods;
-krókr, m. a kind of box to carry peat and sods;
-leikr, m. ' turf-game', pelting with sods;
-mór, m. turf-moor;
-naust, n. a ship-shed built of turf;
-skeri, m. an implement for cutting sods or peats;
-skurðr, m. cutting turf or peat;
-stakkr, m. peat-stack.
torf-viðr, m. = tyrvi, tyr-viðr.
tor-fyndr, a. difficult to find;
-fœra, f., -fœri, n. a difficult, dangerous passage;
-fœriligr,-fœrr, a. hard to pass
torf-øx, f. axe for cutting turf.
torg, n. market, mart, market-place (hann var úti staddr á torgi).
tor-gætr, a. hard to get, rare;
-kenna (-da, -dr), v. to disguise;
-kenndr, pp. hard to recognize;
-kenning, f. disguise;
-leiði, n. = -færa;
-merki, n. difficulties; telja -merki á e-u, to raise difficulties about;
-mœði, f. rancour;
-næmr, a. hard to learn.
torrek, n. (severe) loss.
tor-reyfiligr, a. difficult;
-ræki, n. misfortune;
-sóttligr, a., -sottr, pp. hard to overcome, or to come at; of things, hard to perform;
-sveigðr, pp., -sveigr, a. hard to sway or bend;
-sýnn, a. hard to see;
-sœkiligr, a. = -sóttligr;
-sær, a. = -sýnn;
-talinn, pp. hard to count;
-tíma (-da, -t), v. to destroy, kill (honum mátti hvorki -líma gálgi né virgill);
-trygð, f. doubt, suspicion, incredulity; hafa -trygð á e-m, to suspect;
-trygginga, adv. suspiciously;
-tryggiligr, a. doubtful, suspicious;
-tryggja (-ða, -ðr), v. to mistrust, suspect;
-tryggleikr, m. distrust;
-tryggligr, a. = -tryggiligr; -tryggr, a. doubtful, incredulous (hann er svá -tryggr, at hann trúir engum manni).
toru-gætr, a., older form = torgætr.
tor-unninn, pp. hard to overcome;
-velda (-lda, -ldr), v. to make difficult (-vekla e-t fyrir sér).
torvelda-laust, adv. without difficulties (komast -laust yfir ána).
tor-veldi, n. and f. difficulty;
-veldligr, -veldr, a. hard, difficult (þótti honum -velt at rétta þeira hlut);
-virðr,a. difficult to estimate;
-þeystr, pp. hard to stir;
-þreytiligr, a. difficult to perform;
-æri, n. bad season, famine, = hallæri.
toskr, m. tusk, in ' Rata-toskr'.
, f. grassy spot among cliffs (gammrinn settist í tó eina, er var í björgunum).
, n. wool; vinna tó, to card or dress wool (konur unnu tó á daginn).
tól, n. pl. tools (gerðu þeir hamar ok töng ok steðja ok þaðan af öll tól önnur).
tóla-kista, f. tool-chest.
tólf, card. numb, twelve.
tólf-eyringr, m. a twelve-ounce ring;
-feðmingr, m. a space twelve-fathom square;
-greindr, pp. divided into twelve;
-menningr, m. a company of twelve, at a banquet;
-rœðr, a. consisting of twelve tens;
-rœtt hundrað, a duodecimal hundred, 120.
tolftar-kviðr, m. = tylftar-kviðr.
tólfti, ord. numb, the twelfth.
tólftungr, m. the twelfth part.
tólf-vetr, a. twelve years old;
-æringr, m. a twelve-oared boat;
-ærr, a. twelve-oared.
tóm, n. leisure; Aron kvað nú eigi t. at því, A. said there was no time (leisure) for that; í tómi, at leisure; leika í tómi við, to allow oneself time, take one's time (hann sá hvert ráð, er bezt gegndi, ef hann lék í tómi við); í góðu, œrnu tómi, at good, ample leisure; af tómi, by and by.
tóm-latr, a. slow, leisurely (eigi voru þér nú -látir, Íslendingar);
-liga, adv. slowly, leisurely;
-læti, n. slowness, leisureliness (þeir sögðu Þorleif mjök íslenzkan fyrir -læti sitt).
tómr, a. (1) empty; með tvær hendr tómar, empty-handed; (2) vain, mere, idle (vera kann at þetta sé eigi tóm orð, er þú talar nú).



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations