Search the Northvegr™ Site

Powered by
Help keep the online etymological dictionary online and free.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


esp. when in harbour; brega tjldum, to take down (strike) the tents; (2) hangings, tapestry.
tjalda (a), v. (1) to pitch a tent (at var annarr sir eira at t. aldri skipum); (2) to hang with cloth or tapestry (lt yri t. hllina grm vamlum).
tjald-ss, m. tent-pole;
-b, f. tent-booth, the Tabernacle;
-dyrr, f. pl. tent-doors;
-kla, f. tent-knob;
-lauss, a. tentless, in open air.
tjaldr, m. oyster-catcher (bird).
tjald-skr, f. the edge of a tent.
tjalds-nagli, m. (1) tent-peg; (2) peg to which hangings are fastened.
tjald-star, m. place for pitching a tent;
-steinn, m. a rock looking like a tent;
-stokkr, m. tent-block;
-stuill, m., -stng, f. tent-pole.
tjalds-trnur, f. pl. tent-frame.
tjald-viir, m. pl. wooden frame of a tent or tabernacle.
tjara, f. tar (svartr sem t.).
tjarga (a), v. to tar.
tjasna, f., a kind of peg.
tj (t, ta, tr; later tji, tja, tjr), v. (1) to show, exhibit; er honum er t sver, when the sword is shown him; t. e-t fyrir e-m, to show it to one; (2) to tell, report, relate ( hluti, er ar grust, ta ek r fyrra brfi); Gunnarr tji, hversu vel eim hafi farit, G. told how well they had behaved; also, t. e-t fyrir e-tn (hann tji fyrir konu sinni, at Hrafn vri skapgfr); (3) to show, grant; t. e-m gvilja, to show one a kindness; (4) with gen., t. eigi tanna, ' not to show the teeth', to take no food (vi essi tindi gladdist mjic G. konungr, sv at hann tji eigi tanna); (5) to be of use, boot, avail, =tja, tja, tja (rir s, at mundi ekki t. at leyna); (6) as an auxil. verb; sl tr sortna, the sun grows dark.
tja (a), v. to avail, = tj 5.
tjr, n. tether (hestr tjri).
tjra (a), v. to tether.
tjn, n. and f. damage, loss (gera. e-m t).
tjnar, m. help, assistance (me tjnai lismanna hans).
tjn-samr, a. losing heavily.
tjga, f. pitch-fork.
tjgari, m. poet, destroyer (tungls t).
tjgu-skegg, n. fork-beard, a nickname (of King Sveinn of Denmark),
tjrgar, pp. tarred.
tjrn (gen. tjarnar, pl. tjarnir), f. (1) tarn, small lake; (2) pool (hann kenndi, at t. var glfinu).
tjru-pinnr, m. tar-pin.
toddi, m. bit, piece, slice.
tog, n. rope, line, cord; hafa (leia) hest togi, to have a led-horse.
toga (a), v. (1) to draw, pull, stretch (san togar hann honum tunguna); t. af e-m, to draw the shoes and stockings off a person; fara sem ftr toga, to run as hard as one can go; (2) refl., togast r hndum e-rn, to be drawn out of one's hands; t. vi fast, to pull hard; t vi aldr, to pull against old age, grow old (ekki muntu vi aldr togast).
togan, f. drawing, pulling.
tog-drapa, f. a drpa composed in a special metre called' toglag'.
toginn, pp. drawn (enn logni hjrr).
tog-l, f. a body of twelve.
togna (a), v. to be stretched; dagr tekr at t., the day begins to lengthen.
tolla, v. to cleave to, hang fast.
tolla (a), v. to toll, take toll.
tollr (-s, -ar), m. toll, duty, tax (slendingar skulu engi toll gjalda Noregi nema landaura).
toppr, (1) tuft, lock of hair, forelock; (2) top; t siglu, mast-top, mast-head. topt or tupt, f. (1) 'toft', homestead; Skai byggvir fornar toptir fur, S. dwells in her father's old home; (2) a place marked out for a house or building (skyldi ar vera kaupstar; hann gaf mnnum toptir til at gera sr ar hs); (3) the mere walls or foundations of a (former) building (t me firinum eru va toptir).
tor-, an inseparable adverbial prefix in compels., opp. to ' au- ';
-breytiligr, a. very difficult;
-breyttr, a. = -breytiligr (-breytir vegr);
-bnn, a. hard to move by prayer;
-bttr, pp. hard to make good again.
tord-fill, m. dung-beetle.
torf, n. (1) turf, sod (hfu Danir gert borgarvegg af grjti, torfi ok

<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>

© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations

>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots

Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors

Web site design and coding by Golden Boar Creations