Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Our Fathers' Godsaga : Retold for the Young.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


S


stríða, f. (1) adversity; (2) hardness, austerity,severity, opp. to 'blíða'(hvárt sem hann mætti blíðu eða stríðu); (3) strife.
stríða (-dda, -tt), v. (1) to harm, with dat. (stríddi hón ætt Buðla); (2) to fight (s. við e-n, í móti e-m); s. á e-n, to fight against, attack.
stríð-leikr, m. (1) vehemence, of a stream; (2) severity, rigour; (3) obstinacy;
-liga, adv. with severity;
-ligr, a. severe, hard;
-lundaðr, -lyndr, a. obstinate, sullen;
-læti, n. backwardness, obstinacy;
-mæli, n.pl. strong language;
-meltr, pp. using hard language.
stríðr, a. (1) strong, rapid (s. straumr); (2) hard, stubborn (þeir munu þér vera menn stríðastir); (3) severe (s. dómr); unpleasant; hvárt sem þat er blítt eðr strítt, whether one likes it or not; tala strítt, to speak severely or harshly.
stríðs-kostr, m. means of fighting;
-maðr, m. fighter, warrior.
stríð-viðri, n. contrary wind;
-yrði, n. pl. severe language.
strip-rendr, a. striped, with stripes.
strjúka (strýk; strauk, strukum; strokinn), v. (1) to stroke, rut, wipe; s. hendinni um ennit, s. um ennit, to stroke one's forehead; s. aldri frjálst höfuð, never to be a free man; (2) to stroke gently (gekk hann jafnan ok strauk hrossunum); (3) to smooth, brush (en húskona strauk of ripti); (4) to flog (s. e-n til blóðs); (5) to dash off, run away (hann strýkr út jafnskjótt ok braut í skóg þegar); þau eru öll strokin, they are all gone.
strjúpi or strúpi, m. the bleeding trunk or neck, when the head is cut off
strúgr, m. bile, spleen.
strútr, m. pointed hood.
stryk, n. stroke (merkja ena löngu stafi með stryki).
strykr, m. gust of wind.
strý, n. hards, hurds.
strý-hærðr, a. tow-haired.
strýkja (-ta, -tr), v. = strjúka.
stræltr, a. scattered, dispersed.
stræta (-tta, -ttr), v. to take by surprise (hann vill s. þá árdegis).
stræti, n. street (ganga úti um s.).
strönd (gen. strandar, pl. strendr and strandir), f. (1) border, edge; (2) strand, coast, shore (lið konungs stendr nú eptir á ströndinni).
stubbi, stubbr, m. stub, stump.
stuðill (pl. stuðlar), m. (1) stud, prop, stay; (2) an upright on board ship; (3) either of the two alliterative letters in the odd lines of a verse.
stuðning, f. support.
stuðningar-laust, adv. without support (ganga -laust).
stuðningr, m. = stuðning.
stufa, f. = stofa.
stulda-maðr, m. stealer, thief.
stuldr (-ar, -ir), m. stealing, theft.
stumra (), v. to walk unsteadily.
stund (pl. -ir),f. (1) a certain length of time, a while; var s. til dags, it was a while before daybreak; er á leið stundina, in the course of time, after a while; þat var s. ein, it was but a short time; er stundir líða (fram), as time goes on; dvelja af stundir, to kill the time; lítil er líðandi stund, brief is the fleeting hour; (2) adverbial phrases; af stundu, ere long, soon; af annarri stundu, ' the next while ' ,ere long; á lítilli stunda, in a little while; fyrir stundu, a while ago; langri stundu fyrr, a long while before; um s.,for a while; litla (skamma) s.,for a short while; allar stundir, always; alla s., all the time; s. af s., s. frá s., little by little, by degrees; stundum (dat.), at times, sometimes (3) little distance, a little way, a bit (hann stóð s. frá dyrunum); (4) hour; tvær stundir dags, two hours; (5) pains, exertion; leggja s. á e-t, to take pains about a thing.
stund, n. dust (gneri hann of andlit honum moldar stundinu).
stunda (), v. to have one's mind bent upon, be intent upon, care for (þótti Eiríkr konungr enga þá hluti s. vilja, er landsmönnum væri til nytsemdar); also with preps., s. á e-t, to strive after (þessir s. fast á at ræna okkr); s. til e-s, to strive towards, aim at (stunduðu báðir til þess, at H. konungr skyldi gefa þeim konungs



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations