Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Hats, t-shirts, coffe mugs and more.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


S


hann spyrnt af sér fjötrinum); frá spyrndr allri eign, spurned from, bereft of; recipr., spyrnast í iljar, to touch one another with the soles (of two stretched on their backs).
spytta (-tta, -ttr), v. to cheat (e-n af e-u) one out of a thing.
spýja (spý, spjó, spúinn), v. to spew, vomit, with dat. (hón spjó löngum blóði).
spýja, f. vomitiing, vomit (gaus ór honum s. mikil).
spýta (-tta, -tt), v. to spit (þrælar hans spýttu í andlit honum).
spænskr, a. Spanish.
spölr (gen. spalar, pl. spelir, acc. spölu), m. (1) rail, bar; smugu þeir milli spalanna, they crept between the bars; (2) bit, short piece (hefja upp sögu ok segja af spöl nökkurn).
spöng (gen. spangar, pl. spengr), f. spangle (varú lagðar yfir spengr af gulli); floe, flake of ice (Markarfljót féll í millum höfuðísa, ok váru spengr á hér ok hvar).
spönn (gen. spannar, pl. spannir), f. span (spannar breiðr, langr); knífrinn var spannar fram frá hepti, the knife was a span long from the haft.
spörr (gen. spörs or sparrar), m. sparrow (s. flaug í akr karls).
stabbi, m. block, = stobbi, stubbi.
staða, f. standing (leiddist bœndum staðan); place, position.
staða-fé, n. church-property;
-mál, n. contest (between the clergy and laity) about church property;
-menn, m. pl. the lay proprietors of the church estates.
staðar-fólk, n. townsfolk;
-forráð, n. administration of a church establishment;
-prestr, m. parish-priest;
-setning, f. establishment of a convent.
staddr, pp. from 'steðja'; (1) placed, present; ef hann var þar s., þar sem blót vóru, if he happened to be present; vera við (or hjá) s., to be present; vera úti s., to be outside the house; (2) placed in a certain position, situated, circumstanced (vel, illa s.); lítt s., doing poorly; hví er ykkr svá statt til Sigfússona, why do ye talk thus of the sons of S.
stað - fastliga, adv. steadfastly;
-fastligr, a. steadfast, firm;
-fastr, a. (1) residing, abiding (var hann -fastr á Haðalandi); (2) steadfast (þú ert -fastari en flestir menn aðrir); (3) faithful, staunch (-fastr vinum sínum); (4) firm, settled (-fastr dómr); -fast í skapi e-s, fixed in one's mind;
-festa (see festa), v. (1) to give a fixed abode; -festa sik, to take up one's abode; (2) to make firm, steadfast (staðfestu þeir þetta mál með sér); -festa ráð sitt, to establish oneself; -festa at gera e-t, to make up one's mind to do a thing; (3) refl., -festast, to take up one's abode, establish oneself (þá er ek kem at öðru sinni, mun ek hér -festast); to be determined (-festist þessi ráðagerð); to grow firm, strong (sem ríki hans -festist meirr);
-festa, f. (1) fixed abode, residence (hafa, taka -festu); (2) steadfastness, stability, firmness; (3) confirmation;
-festi, f. steadfastness, firmness;
-festing, f. confirmation;
-festr, pp. steadfast.
staðfestu-bréf, n. deed of confirmation;
-lauss, a. without a fixed abode or livelihood.
stað-góðr, a. well tempered (-gott sverð);
-högg, n. a good hit or blow (koma -höggi á e-n).
staðinn, pp. from 'standa'; vita til staðins, to know for certain.
stað-lausa, f. absurdity, folly; mæla -lausu stafi, to talk much folly;
-lauss, a. timid, unsteady;
-leysi, n. restlessness of mind, unsteadiness;
-ligr, a. (1) local (-lig nálægð); (2) steadfast, firm;
-lyndr, a. stubborn.
staðna (), v. to stop, pause, abate (staðnaði þá kurr búandanna).\
stað-nefna (-da, -dr), v. to determine (-nefna um e-t).
staðr (-ar, ir), m. (1) 'stead', place, spot; fimmtán í hvárum stað, fifteen in each place; í einum stað í Englandi, somewhere in England; skipta í tvá, fjóra staði, to divide into two, four



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations