Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Get Dreamhost to Host Your Domain!
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


S


(féll honum þá svá s. sem hann mundi eigi lengi lifa); (5) table-spoon.
Spánn, m. Spain, = Spánland.
spán-nýr, a. span-new, bran-new (mér er þessi atburðr -nýr); quite fresh, not exhausted (látum nú sem vér sém -nýir);
-ósa, a. indecl. span-new (skipin vóru -ósa ok nýbrædd).
Spán-verjar, m. pl. Spaniards;
-verskr, a. Spanish.
spán-þák, n. shingle-roof;
-þáktr, pp. shingle-thatched.
spár, a. prophetic (í hjarta spás manns); cf. 'forspár,' 'veðrspár.'
spá-saga, -sögn, f. prophecy (góðar þykkja mér -sögur þínar).
spázera (að), v. to walk.
spegill, m. mirror, = skuggsjá.
speja (að), v. to spy, = njósna.
spejari, m, spy, = njósnari.
speki, f. wisdom (sú s., er hann sagði fyrir úorðna hluti);
-andi, m. spirit of wisdom;
-maðr, m. = spekingr;
-mál, n. words of wisdom.
spekingr (-a, -ar), m. a wise man, sage (hann var hinn mesti s. at viti); counsellor (nú ræðst Haraldr konungr um við spekinga sína).
speki-ráð, n. a wise counsel.
spekja (spakta, spaktr), v. to calm, soothe (s. menn sína); refl., spekjast, to be calmed.
spekjur, f. pl. talk, parley (aðrar váru okkrar s.).
spekt, f. (1) quietness, peace (gæta e-s með s.); (2) wisdom (þeim var eigi gefin hin andliga spekin).
spektar-andi, m. spirit of wisdom;
-brunnr, m. source of wisdom;
-maðr, m. = spekingr;
-mál, n. wise words;
-munr, m. superiority in wisdom; komast á -mun við e-n, to outwit one.
speld, n. a square tablet.
spelkja (-ta), v. to fix up with splints (troða belginn ok s.)
spelkur, f. p1. splints.
spell, n.flaw, damage, = spjall.
spella (að), v. to spoil, destroy, = spilla (öll veröldin var spelluð).
spell-reið, f. overriding a horse;
-virki, n. mischief-working, damage;
-virki (p1. -vfrkjar), m. mischief-worker, highwayman.
spellvirkja-bœli, n. robber's den.
spell-virkni, f. doing damage.
spena-barn, n. sucking child.
spen-bólga, f. swelling of the teat;
-drekkr, m. sucking child.
spengja (-da, -dr), v. to spangle.
speni, m. teal, dug, esp. of animals (kýr hefir fjóra fœtr ok fjóra spena).
spenja (spanda, spaniðr), v. to allure, attract (þeir spöndu lið undan konungi); hann spandi út hingat með sér Sæmund, he persuaded S. to come out with him to Iceland.
spenna (-ta, -tr), v. (1) to span, clasp (s. sverð báðum höndum); hon spennti hringinn á hönd honum, she clasped the ring round his wrist; s. e-u um sik, s. sik e-u, to gird oneself with, buckle on (hann spennti sik megingjörðum); s. af sér beltinu, to unclasp the belt; (2) to clasp the hands round one's neck, = s. höndum um háls e-m (þykki þér betra at s. karlsdóttur); (3) to clasp, catch, capture (prestr nökkurr gekk á land; Birkibeinar spenntu hann); harðliga spenntr, in hard straits; (4) to spend (eptir ár liðit skal ek segja þér, hvat þú spennir); (5) s. boga, to draw a bow.
spenna, f. inconvenience.
spenni-töng, f. pincers, forceps.
sperna (-ta, -t; old pret. sparn), v. to spurn, kick with the feet (hann spernir til risans með fœti).
sperra (-ða, -ðr), v. to stretch out (s. frá sér fœtr); refl., sperrast við, to struggle against (gengu þeir á brott með hana, en hón sperrðist við).
sperri-leggr, m. 'spar-leg', shaft.
spik, n. blubber (of seals and whales).
spilla (-ta, -tr), v. (1) to spoil, destroy, with dat. (brutu niðr hof ok spilltu blótum); aldri skal hón s. okkru vinfengi, never shall she spoil our friendship; s. fyrir e-m, to spoil one's condition, do one harm, esp. by slander; (2) to destroy, kill (s. ætla ek báðum); (3) refl., spillast, to be spoiled, damaged; s. við, to grow worse; mun mikit hafa um spillzt, it must have got much worse.
spillandi (pl. -endr), m. spoiler (spillendr um vináttu vára).



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations