Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Support Project Gutenberg.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


S


slœgðar-bragð, n. cunning trick;
-maðr, m. sly fellow.
slœgja (-ða, -ðr), v. (1) to cheat, entice, ensnare (s. hug e-s ok hjarta); (2) impers., e-n slœgir til e-s, one has a mind to, desires; eigi slœgir mik hér til langvista í Norvegi, I am not tempted to linger here in Norway; (3) refl., slœgjast til e-s, to seek for a thing, of gain; hér er til lítils at ., but little profit to be had; Þórðr unni henni lítit, hafði hann mjök slœgzt til fjár, Th. loved her but little, and had married her for her money's sake.
slœgja, f. gain, = slœgr.
slœg-leikr, m. = slœgð;
-liga, adv. cunningly;
-ligr, a. sly, cunning (slœgligt ráð)
-pungr, m. a purse to hold one's gain.
slœgr, m. gain, profit; vil ek sjá hann ok virða fyrir mér, hverr s. mér þykkir í vera, and consider what I think he is worth; þykki mér þó meiri s. til hans, I think there is more good in him.
slœgr (acc. -jan), a. sly, cunning, crafty (s. í skaplyndi).
slœg-vitr, a. crafty, = slœgr.
slœma (-da, -dr), v. to make a side blow at one (hann slœmir til hans øxinni); with acc., s. undan e-m fœtrna, to cut off one's feet.
slœmr, m. the third and last division of a poem (drápa).
sløkkva (-ta, -tr), v. (1) to extinguish, put out (heimamenn sløktu eldinn); (2) to slake, quench (s. hungr, þorsta).
sløngva (-ða), v. to throw with a sling, fling, hurl; with dat. (sløngvir hann þá stokkinum út af þekjunni).
sløngva, f. sling (tók D. sér sløngu í hönd); cf. 'val-sløngva.'
smala-ferð, -för, f. tending sheep in the pastures;
-gangr, m. sheep-walk;
-hestr, m. shepherd's horse;
-maðr, m. shepherd;
-nyt, f. sheep's milk;
-sveinn, m. = -maðr;
-þúfa, f. shepherd's mound; sitja á smalaþúfu, to tend sheep.
smali, m. (1) small cattle, esp. sheep; (2) cattle.
smaragðr, m. emerald.
smá (smáða, smáðr), v. to scorn, slight, revile (s. e-n í orðum).
smá-barn, n. little child, baby;
-bátr, m. little boat;
-borinn, pp. of low birth;
-bóndi, búandi, m. small farmer;
-djöflar, m. pl. petty devils, imps;
-dýr, n. pl. -dýri, n. small animals;
-ey, f. little island;
-ferja, f. small ferry;
-fiski, f. catching small fish (róa at -fiski);
-fiskar, m. pl. small fishes;
-fuglar, m. pl. small birds;
-geislar, m. pl. faint beams;
-greinir, f. pl. small matters;
-grjót, n. small stones, pebbles;
-hlutir, m. pl. trifles;
-hringar, m. pl. small circles, rings;
-hundar, m. pl. small dogs, curs;
-hús, n. pl. small houses;
-kjörr, n. pl. scrub, brushwood;
-konungar, m. pl. kinglets;
-koppar, m. pl. small cups, slight hollows;
-kornóttr, a. small-grained;
-kvistir, m. pl. small twigs;
-kvæmr, a. narrow-minded;
-látr, a. content with little;
-leikr, m. trifling game;
-leitr, a. small-featured;
-ligr, a. trifling;
-lærisveinar, m. pl. little disciples;
-læti, stinginess, opp. to 'stórlæti';
-lœkir, m. pl. small brooks;
-lönd, n. pl. small lands, islands;
-mannligr, a. mannikin-like;
-menn, m. pl. insignificant persons;
-menni, n. insignificant person;
-munir, m. pl. trifles;
-mæltr, pp. lisping.
smán, f. shame, disgrace (þessi s. ok svívirðing, er þú gørir mér).
smánar-ferð, f. disgraceful journey;
-lauss, a. not disgraceful.
smá-neyti, n. small cattle, calves;
-piltr, m. lad.
smár (smá, smátt), a. (1) small, little (mörg skip ok smá); (2) neut., hann seldi smátt varninginn, he sold by retail; höggva smátt, to strike small blows; hann kvaðst eigi mundu smátt á sjá, he said he would deal liberally in the matter; smátt ok smátt, bit by bit, by degrees; (3) smám, bit by bit, slowly (fara smám).
smá-rakki, m. little dog;
-ráðr, a. aiming at small things;
-regn, n. drizzle;
-ríki, n. petty kingdom;
-róar, m. pl. small relief;
-sakar, f.



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations