Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Rune-Net: An international network for students of the Runes.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


S


um e-t, to care for, trouble oneself about (þeir skeyttu ekki um þá).
skeyti, n. shaft, missile, arrow.
skikka (), v. to order, set in order order, ordain (rare).
skikkja, f. cloak, mantle.
skikkja (-ta, -t), v. to put on a cloak; s. sik, to cloak oneself.
skikkju-bönd, n. pl. mantle-straps;
-lauss, a. cloakless; -rakki, m. lapdog;
-skaut, n. lap of a cloak.
skil, n. pl. (1) distinction; heyra, nema orða s., to be able to make out words; menn sá varla handa (fingra) sinna s., they could hardly see their own hands (fingers); (2) discernment, knowledge; kunna, vita góð s. á e-u, to be well informed of, have good knowledge of; kunna s. rúna, to know how to read runes; (3) adjustment; fœra mál til skila, to put a case right; gera s. á e-u, to perform, discharge (mér Þykkir úsýnt, hver s. ek geri á yðru erendi); verða at litlum skilum, to be of little account, come to nought; koma e-u til skila, to put in order; e-t kemr til skila, is duly delivered, comes to hand (hann sendi konunginum hest, ok kom sá vel til skila); svá at allír hefði góð s., so that all should have their due; hann hafði engan erfingja Þann er s. væri at, he had no trusty heir; (4) pleading (öll jögmælt s.).
skila (), v. (1) to expound, give reason for, explain (vilda ek, at Þú skilðir þessa rœðu); (2) to decide; Þeir áttu eigi um at s. málit, they had not to decide the suit; (3) s. e-u aptr, to return a thing, bring back (hann skilaði aptr yxnunum).
skila-maðr, m. trustworthy man.
skil-borinn, pp. torn in wedlock, = -getinn;
-dagi, m. condition, stipulation, terms; með Þeim
-daga, at, on condition that;
-fenginn, pp. lawfully got; -fengin kona, a wedded wife;
-getinn, pp. lawfully begotten, born in wedlock;
-góðr, a. trustworthy, reliable, respectable (-góðr bóndi);
-greiði, m. promptness.
skilinn, a. (1) clear, distinct (skilin orð); (2) intelligent (s. til orða).
skilja (skil, skilda; skiliðr, later skildr, skilinn), v. (1) to part, divide, separate (sú er nú kölluð jökulsá ok skirl landsfjórðunga); skilr hann flokk sinn, he divides his band; (2) to break off, break up (þessi sótt mun s. samvistu okkra); siðan skildu þau talit, they broke off their talk; (3) to part company, take leave (skildu þeir með mikilli vináttu); (4) impers.; þar er leidir (acc.) skildi, þá skildi ok s1óðina, where the roads parted, there the tracks too parted; mundi s. vegu þpeirra, their ways would diverge; með þessu skilr skipti þeirra, thus ended their dealings; it differs, mikit (acc.) skilr hamingju okkra, there is a wide difference between our fortunes; þá skilr á um e-t, they disagree about a thing; ef skrár skilr á, if the scrolls differ; (5) to distinguish, discern, with the eyes (nú má ek Þann eigi sjá eða biða mér fulltings, er ek má harm eigi s.); with the ears, to hear (eru Þeir hér svá, at Þeir megi s. máI mitt); (6) to understand, find out (Þá Þóttist Þórr s. hvat látum verity hafði of nóttina); (7) to decide, settle (skildi konungr erendi Sighvats svá, at honum líkaði vel); (8) to set apart, reserve for one (Þó at konungr hafi mér skilit eignir minar eða landsvist í Orkneyjum); eiga e-t skilit, to have reserved, stipulated (Þat átta ek skilit við Þik, at); s. sér e-t, to reserve to oneself (jarðir hafði hann hygt ok skilit sér allar landskyldir); s. e-t í sætt, to lay down, stipulate, in an agreement (Þat var skilit í sæt- várri, at); (9) with preps., s. e-t á við e-n, to stipulate (Þó vil ek s. á við Þik einn hlut); s. e-t eptir, to leave behind; s. e-t frá e-u, to separate from (hann skildi sik sjálfr frá ríki ok fór í klaustr); to exempt from (hverr maðr skyldi gjalda konungi fimm aura, sá er eigi væri frá Þvi skiliðr); s. fyrir e-u, to formulate, dictate (s. fyrir eiðstafinum); s. fyrir heiti, to formulate, pronounce a vow; S. með mönnum, to part, sefiarate (nótt skildi Þá með Þeim); impers., skilr með Þeim, they part (eptir Þetta skildi með Þeim); s. e-t í sundr, to part asunder



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations