Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Internet Sacred Text Archive
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


R


lengi grunat); (5) proof (þú mant sjálfr gefa. þér r., hverr þú ert); (6) reality; gen. 'raunar' as adv. really, indeed (B. vildi gøra sætt við Knút konung, en þar bjuggu raunar svik undir).
raunar-laust, adv. without proof or trial;
-stefna, f. a summons to try a point of law;
-stund, f. time of trial.
-timi, m. time of trial.
raun-digr, a. very thick;
-drjúgr, a. solid;
-illr, a. very bad;
-litt, adv. very little indeed, very poorly;
-mjök, adv. very much;
-
tregr, a. very unwilling;
-vel, adv. very well indeed;
-œfr, a. very vehement;
-øruggr, a. quite steadfast or reliable.
raup, n. boasting, vaunting.
raus, n. much talk, verbiage.
rausa (að), v. to talk loud and fast.
rausn, f. magniftcence, splendour, great state (konungr hafði mikla r. um jólin).
rausn, f. forecastle (aptr frá stafninum á til austrrúms var kallat á r.).
rausnar-bú, n. great estate;
-kona, f. magnificent lady;
-liga, adv. magnificently;
-
maðr, m. magnificent man;
-ráð, n. great means;
-samliga, adv. grandly, magnificently;
-samligr, a. grand, magnificent;
-verk, n.great deed.
rausn-samr, a. magnificent.
raust (pl. -ir), f. voice (fagrar raustir syngjandi manna); kveða við r., to recite or sing loudly; renna raustum, to sing.
rauta (), v. to roar.
. (gen. rár, pl. rár), f. sail-yard.
., f. roe (cf. 'rábukkr').
, f. (1) corner, nook (rá er hyrning húss); (2) berth in a ship (skammar 'ro skips rár).
rá-bukkr, m. roe-buck.
ráð, n. (1) counsel, advice; H. bað hann r. á leggja, H. asked his advice; leggja e-t til ráðs með e-m, to advise one; bera r. sín saman, to consult together; hafa r. e-s, to follow one's advice (þá væri hann vitr, ef hann hefði yður ráð); fara fram ráðum e-s, to act upon one's advice (skaltu mínum ráðum fram fara); eiga r. við e-n, to take counsel with one (átti jarl þá r. við menn sína); gøra r. fyrir e-u, to expect, look out for a thing,; (leitar jarl ráða við lenda menn); gefa ráð til, to give one a counsel (hann gaf þatr ráð til, at); (2) expedient, means (hitta, kunna r. til e-s); sjá mun ek r. til þess, I can see help for that; (3) resolved action, plan; gøra r. sitt, to form a Plan; gora e-t at ráði, to resolve (var þetta at ráði gørt); taka til ráðs, til ráða, to adopt a plan (hvat skulu vit nú til ráða taka); (4) wise counsel, what is advisable; Illugi kvað þat ekki r., I said it was not advisable; vera til ráðs, til ráða, to be advisable; hvat er nú til ráða, what is now to be done? verða at ráði, to succeed, to turn out well (varð allt at ráði, þat er hann réð mönnum); (5) consent, will, wish, agreement (var sú gjöf gör með ráði konungs); at ráði frænda hennar, with the consent of her kinsmen; (6) authority, command (vöru öll r. af honum tekin);bera e-n ráðum, to overrule one; koma ráði við e-n, to be able to control (ek kem trautt ráði við hann); (7) state of life, condition, lot (vilda ek bróðir, at þú bœttir r. þitt ok bœðir þér konu); heim skaltu fara ok una vel við r. þitt, and be content with thy lot; breyttu þau faðir hans ok móðir ráði sínu ok fóru útan, they broke up their household and left Iceland; (8) marriage, match (unn frænda þínum góðs ráðs); ek réð ráði hennar fyrri, I chose a husband for her before; (9) councillor (annat várt hit œzta ráð); (10) council (konungrinn ok hans ráð).
ráða (ræð; réð, réðum; ráðinn), v. (1) to advise, counsel, r. e-m e-t (réðu vinir hans honum þat, at hann berðist eigi við þik); r. e-m ráð, to give one counsel; (2) to consult about, discuss, with dat. (r. landráðum); r. ráðum sínum, to hold a conference; (3) to devise, plan; þeir ráða atför við Gunnar, thev plan an onslaught on G.; réð hón þeim bana, she plotted that man's death; (4) to plot or cause one's death,= r. e-m bana (þær atluðu, at konungr mundi hafa ráðit hann); Reginn mik réð, R. betrayed



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations