Search the Northvegr™ Site

Powered by
Get True Helm: A Practical Guide to Northern Warriorship
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


lmi, m. broom or rod of twigs.
lim-setja, v. to set in lime.
ln, n. (1) flax (drsir surnar drt l. spunnu); (2) linen, linen garment; ganga und lni, to be wedded.
lna, f. line, rope.
lna, f. bridal veil (cf. 'ln' 2).
ln-brkr, f. pl. linen breeks;
-dregill, m. linen tape;
-dkr, m. linen cloth, linen kerchief;
-f, n. bridal gift;
-fr, n. flax-seed, linseed;
-garn, n. linen-yarn;
-hfa, f. linen cap;
-hvtr, a. white as linen;
-kltr, m. linen kerchief;
-kli, n. pl. linen raiment;
-kyrtill, m. linen kirtle;
-lak, n. linen bed-sheet;
-sekkr, m. linen sack;
-serkr, m. linen shirt;
-tjald, n. linen tent;
-vefr, m. linen web, linen.
lta (lt; leit, litum; litinn), v. (1) to look; ok augu leit, and looked him in the eyes; (2) to see, behold (Slvi gat at l., hvar eir flu); (3) with preps.. l. e-t, to look on or at; to consider, take into consideration (hann kvazt mundu l. slk ml); tti rndr brtt hafa litit, Th. was thought to have been hasty; l. me e-m, to keep an eye on, take care of; l. til e-s, to look towards one; konungr leit staraugum til hennar, the king cast love glances at her; hver spurning ltr jafnan til svara, a question looks for an answer; l. vi e-m, to look at one (keisari leit vi honum ok spuri, hverr hann vri); l. yfir e-t, to look over (. hafi litit yfir verk hskarla sinna); (4) refl., lzt e-m, it seems (appears) to one; leizt honum mrin fgr, he thought the maiden beautiful; sv lzt mr, sem, it seems to me that; lzt r eigi silfrit, dost thou not like the silver?; hversu lzt r mey essa, what dost thou think of this maiden?; leizt mr vel konunginn, I was pleased with the king; recipr., to look to one another (fellst hvrt ru vel ge, ok litust au vel til ok blliga).
ltil-fjrligr, a. weak, small, of little account;
-gft, a. n., e-m er -gft um e-t, one is not much pleased with;
-hfr, a. humble.
ltill (ltil, ltit), a. (1) little, small in size (lt hann lsa ltilli stofu); at ek var ekki l. mar vexti, that I was not small of stature; (2) small in amount, degree, &c. (ltil var glei manna at boinu); sumar etta var l. grasvxtr, a small (bad) crop; landit er skarpt ok ltit matland, bad for foraging; hann er l. bltmar, no great worshipper; at er ltit ml, that is a small matter; var hans merni ltit, of low rank; jarl hafi hann lengi ltinn mann grt, treated him shabbily; l. fyrir sr, of little account (r munut kalla mik ltinn mann fyrir mr); (3) of time, short, brief; litla stund, for a short while; litlu siarr, a little while after.
ltil-ltliga, adv. humbly;
-ltligr, a. condescending, humble;
-ltr, a. = -ltligr;
-leikr, m. smallness, littleness;
-leitr, a. small-faced;
-liga, adv. little, in a small degree;
-lta (-tta, -ttr), v., -lta sik, to humble oneself, condescend;
-lti, n. humility; condescenscion;
-magni, m. a poor, weak person;
-mannliga, adv. in a paltry manner;
-mannligr, a. unmanly, low, mean;
-menni, n. (1) small, mean person; (2) one of low condition;
-mennska, f. paltriness, meanness;
-mtliga, adv. = -mannliga;
-mtligr, a. insignificant, small;
-ri, n. (1) smallness of estate, opp. to greatness; (2) degradation (henni tti sr -ri v at sm-konungar bu hennar); (3) trifle (r vri -ri at skipta hggum vi Vatsdli).
ltils-verr, a. of little worth, insignificant (snist r at -vert?).
litil-vgligr, a. of little weight or moment;
-yrkr, a. doing little work;
-gr, a. (1) content with little (mun ek -gr at yfirbt); (2) particular (hann er -gr at orum, ef honum er mti skapi).
ltinn ann, as adv. a little; ok brosti at l. ., and smiled a little.
ltt, as adv. (1) little; ek kann l. til laga, I know but little of the law; hann nam ltt sta, he made a little stand; (2) wretchedly, poorly, badly (hn bar sik l. ok grt allsrt).

<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>

© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations

>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots

Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors

Web site design and coding by Golden Boar Creations