Search the Northvegr™ Site

Powered by
Internet Sacred Text Archive
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


koddi, m. pillow.
kofarn, n.,
-rakki, m. lap-dog.
kofi, m. convent cell; hut, shed.
kofr, n. coffer (skrn, ok k.).
kofir, m. hood or bonnet of fur.
kofr-mlugr, a. testy, snappish;
-menni, n. a snappish, testy person (menni-skapi).
kogla (a), v. to goggle, look askance.
kol, n. pl. coals, charcoal (sva k.).
kola, f. a small, open lamp.
kola-, gen. pl. from 'kol';
-karl, -mar, m. charcoal-maker;
-meiss, m. box for carrying coals.
kol-bitr, m. coal-eater (an idle person sitting always at the fireside);
-blar, a. coal-black;
-brenna, f. charcoal-making;
-grf, f. charcoal pit;
-gr, f. = -brenna.
kolla, f. (1) hind, cow; (2) woman (only in compds.).
kol-laupr, m. coal-box.
koll-hei, n. bright sky overhead;
-hetta, f., -httr, m. a kind of round cap (eir hfu grr - hettur).
kollttr, a. (1) without horns, polled (r kolltt); (2) with shaven crown, hairless (k. ok kllauss); having the hair cut short.
kollr, (-s, -ar), m. (1) top, summit ( kollifjallsins); (2) head, pate (peim var sprottit hr r kolli); (3) a shaven crown (hann rakar af peim hrit ok gri peim koll); (4) hrinda e-u um koll, to overthrow.
koll-sveibb, m. boy with a flat cap;
-varpa (a), v. to overthrow;
-verpa (see verpa), v. = -varpa.
kol-merktr, pp. jet-black (kli-merkt);
-reykr, m. smoke from burning charcoal;
-svartr, a. coal-black;
-vir, m. wood for charcoal.
koma (kem; kom or kvam, komm or kvamm; kominn), v. (1) to come (litlu sarr kmu Finnar aptr heim); (2) to come, arrive (brf kmu fr Skla jarli); kom sv, at (it came to pass, that) Bri var heitit meyjunni; (3) with dat. of the object, to make to come, to take, bring, carry, &c.; hann skyldi k. r Geirrargara, he should make Th. come to G.; hann kom rhaddi heilum yfir na, he brought Th. safe across the river; k. e-m hel, to put one to death; k. e-m til falls, to make one fall; k. e-m stt vi e-n, to reconcile one with another; k. sr vel hj e-m, to bring oneself into favour with, be agreeable to (eir kmu sr vel vi alla); k. e-u til keiar (til vegar), to effect, bring about; k. orum vi e-n, to speak with a person (hann gri sik sv reian, at ekki mtti orum vi hann k.); (4) with preps., k. e-u af sr, to get rid of (allt mun ek til vinna at k. af mr yvarri reii); k. e-u af, to abolish (vi hafi eigi orit af komitmei llu); k. at e-m, to come upon one (kmu essir at honum fyrir Sjlandi me tveim skipum); k. at hendi, to happen (mikill vandi er kominn at hendi); impers., Gunnarr jtai v, en er at kom, vildi hann eigi, G. agreed to it, but when it came to the point he would not; k. at e-u, to come at, regain, recover (k. at hamri); k. sr at e-u, to bring oneself to (. kom sr ekki at v); k. e-t, to come on, hit (hggit kom lrit); eir ngum flutningum k.); k. kristni (dat.) England, to christianize E.; k. fram, to come forth, appear, emerge (sigldi E. surme landi ok kom fram Danmrk); to be produced, brought forward (n mun pat fram k. sem ek saga); k. e-u fram, to bring about, effect (k. fram hefndum); k. fyrir e-t, to be an equivalent for (fyrir vg Hjartar skyldi k. vig Kols); allt mun k. fyrir eitt, it will all come to the same; k. fyrir ekki, to come to naught, be of no avail; e-m pykkir fyrir vn komit, at, one thinks it past all hope, that; k. e-u fyrir, to destroy (hann kom hverjum hesti fyrir); k. e-t, to come into, enter; ml koma dm, suits are brought up for judgement; k. nir, to come down; hann reyndi eptir, hvar G. vri nir kominn, what had become of G.; kom ar nir tal hennar, at hon sagi honum, hversu, the end of her talk was, that she told

<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>

© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations

>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots

Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors

Web site design and coding by Golden Boar Creations