Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Get Dreamhost to Host Your Domain!
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


J


to be had;
-kross, m. cross-shaped mark in the ground;
-laug, f. a bath in a warm spring in the earth;
-ligr, a. earthly;
-lús, f. 'earth-louse';
-lægr, a. lying on the ground;
-neskr, a. earthly;
-ríki, n. the earth, world, opp. to 'himin-ríki'; -skjálfti, m. earthquake;
-stofa, f. underground room;
-veggr, m. earthen wall.
jarki, m. the outside edge of the foot.
jarkna-steinn, m. glittering gem.
jarl (-s, -ar), m. (1) poet. a highborn, noble man or warrior; (2) earl (in dignity next to the king);
-borinn, pp. earl-born, an earl by birth;
-dómr, m., -dœmi, n. earldom.
jarls-dóttir, f. earl's daughter;
-maðr, m. an earl's follower;
-nafn, n. earl's title;
-ríki, n. dominion of an earl, earldom;
-sæti, n. earl's seat.
jarma (), v. to bleat, of sheep and goats (ærin jarmaði).
jarmr, m. bleating (sauða j.); screaming of birds (fugls j.).
jarpr, a. chestnut, reddish-brown (j. á hár); j. hestr, chestnut-horse.
jarp-skamr, m. 'the brown pygmy' (viz. Erpr).
jarp-skjóttr, a. bay-piebald.
jar-tegu (-tein, -teikn), n. (1)token, proof (of a thing); hafa e-t til -tegna, to use as a token or evidence; vera til jartegna, to serve as a token; (2) miracle;
-tegna, -teina ( or -di, dr), v. to betoken.
jata (gen. jötu), f. manger.
jaur, adv. yes indeed, yes certainly.
jaxl (-s, -ar). m. jaw-tooth, grinder, molar (tennrnar ok jaxlarnir).
jaxla-verkr, m. tooth-ache.
, adv. yea, yes; já, já! yes, yes!
(jái, jáða, jáðr), v. to say yes, assent to, with dat. (hann jáði því); já e-m e-u, to confess a thing to one; j. e-u upp, undan sér, to yield up.
já-kvæða (-dda, -ddr), v. to say yes to, with dat.;
-kvæði, n. assent, consent; gjalda -kvæði til e-s, to give one's assent to; orð, n. = -kvæði.
járn, n. (1) iron (hagr á j.); bera j., to carry hot iron (as an ordeal); (2) in pl. irons, fetters (setja e-n í j., sitja íjárnum); iron hinges (lék þar grind ájárnum); horse-shoes.
járna (), v. (1)to mount with iron (járnaðir vagnar); (2) to shoe a horse (hestr járnaðr öllum fótum).
járna-far, n. iron-plating, on a ship;
-gangr, m. chafing, galling from irons (máttlítill af -gangi);
-staðr, m. mark or print of irons.
járn-borg, f. 'iron-castle' (used of a ring of iron-clad ships);
-bundinn, pp. iron-bound, of a shield;
-burðr, m.        the ordeal of carrying hot iron;
-bútr, m. iron stump;
-dragi, m. 'iron-drawer', magnet;
-festr, f. iron band;
-fjöturr, m. ironfetter;
-fleinn, m. iron rod;
-gaddr, m. iron spike (goad);
-gjörð, f. iron girdle;
-glófi, m. iron glove;
-góðr, a. of good iron;
-greipr, f. pl. iron gloves.
járngørðar-maðr, m. blacksmith.
járn-hanki, m. iron handle;
-hólkr, m. iron tube;
-hvalr, m. harpooned whale;
-kambr, m. iron comb;
-ketill, m. iron kettle;
-kló, f. iron claw or fang;
-klukka, f. iron bell;
-klæddr, pp. iron-clad;
-krókr, m. iron crook;
-kylfa, f. iron club;
-ligr, a. of iron;
-loka, f. iron bar;
-lurkr, m. iron cudgel;
-lykkja, f. iron clasp;
-meiss, m. iron basket;
-mél, n. pl. iron mouth-piece (of a bridle);
-mikill, a. of solid iron;
-nökkvi, m. iron boat;
-rekendr, f. pl. iron chains;
-rending, f. iron brim (of a shield);
-rendr, pp. bordered with iron (targa -rend);
-sía, f. spark from red-hot iron;
-skór, m. iron shoe;
-slá, f. iron bar;
-sleggja, f. iron sledge-hammer;
-smiðr, m. blacksmith;
-smíði, n. smith's work;
-spjót, n. iron spear;
-spöng, f. iron plate;
-stafr, m. iron staf;
-stöng, f. iron bar;
-súla, f. iron column;
-teinn, m. iron prong;
-vafiðr, pp. wound round with iron;
-variðr, pp. mounted with iron (= járni varðr);
-vápn, n. pl. iron weapons;
-viðjar, f. pl. iron withes, iron wire.
játa, or játta (, or -tta, -ttr), v. (1) to say yes to, with dat. (þessu játar orjátir hann); (2) to acknowledge, admit (erkibiskup hafði því játat, at); (3) to consent; mun ek þessu j. fyrir mik ok mína heimamenn, I will agree to this for myself and my household; j. e-u undan sér, j. e-u upp, to yield



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations