Search the Northvegr™ Site

Powered by
The Vk: Buy Heathen!
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


eignar, ill to deal with; (3) close, mean, stingy (illr af mat).
ill-rr, a., -rugr, a. wicked;
-ri, n. evil deed, crime.
illris-mar, m. evil-doer.
ill-sakar, f. pl., troa -sakar vi e-n, to have it out with one.
illska, f. wickedness, cruelty.
illskast (a), v. refl. to wax wroth and furious.
ill-ski, m. the less of two evils.
illsku-fullr, a. full of wickedness;        
-kraptr, m. wicked power;
-mar,         m. wicked (cruel) man;
-r, f. incination to mischief or evil.
ill-spr, f. pl. evil prophecy, croakings;
-svipligr, a. ill-looking;
-, f. ill-nature;
-igr, a. ill-natured, evil-boding;
-ligr, a. ill-looking, grim;
-verk. n. evil deed;
-viri, n. bad weather.
illviris-bakki, m. foul-weather clouds.
-klakkar, m. pl. foul-weather clouds.
ill-vili, m. ill-will, hostility;
-vilja, a. indecl.,
-viljar, a. ill-willed, evil-minded.
illvila-mar, m. ill-wisher.
ill-virki (pl. -virkjar), m. evil-doer, criminal;
-virki, n. evildoing, crime, robbery, ravage;
-vrt, a. n., illvrt var ti, one could hardly stay out of         doors;
-yra (-ea, -r), v. to speak ill, to abuse;
-yri, n. pl. abusive language;
-yrmi, n. noxious worms, vermin;
-gi, f. = -;
-rli, n. wretched thrall;
-i, n. rabble, gang of thieves and robbers.
illis-flk, n. = illi;
-mar, m. = illvirki (m.).
ilma (-di, -t), v. (1) to smell sweet; ilmandi, sweet-smelling; (2) to scent, perceive by smell (efja ok ilma).
ilmr, m. sweet smell, scent.
imbru-dagar, m. pl. Ember-days.
imbrudaga-vika, f. Ember-week.
imbru-dggr, n. pl. = -dagar.
in, temp. adv., pleonast. before a compar., hlt-a in lengr rmi, he kept not his place longer, he ran away; mann in harara = harara mann, a hardier man; nema in snotrari sr, unless thou art wiser; n in heldr, neither; n hests in heldr, nor of his horse either; eigi in heldr tla ek at, neither do I think that.
inn (compar. innarr, superl. innst),         adv. (1) in, into; ganga inn bina, to go into the booth; ganga inn, to go indoors (Njll gekk mist t ea inn); kasta e-m (setja e-n) inn, to cast into prison; var ar glaumr mikill inn (in the house) at heyra; inn eptir firi, inwards along the firth; (2) denoting the situation of a place, = inni (var Hlfdn brdaur inn rndheimi); (3) innarr, more inward, farther in; innst, most inward, farthest in.
inn (in, it), def. art. the = hinn (hin, hit).
inna (-ta, -tr), v. (1) to perform (i. rtt); hafi hann af hendi innt alla stt sna, he had then fulfilled all the terms of his atonement; (2) to pay, discharge (i. gjald af hendi); hvat ttu mr illt at i., what evil hast thou to repay me? (3) to relate, tell (i. sn vandri); innti orstafi at eldi ljsum, she read out the letters by the light of the fire; (4) i. til e-s, to         allude to, mention, speak of ( ( skatta, sem n mun ek til i.); i. upp, to sum up, expound (i. upp allan mlavxt); (5) refl., innast til um e-t, to discuss; inntust eir til um kaupakosti, they discussed the bargain; innast or vid, to exchange words.
innan, adv. (1) from within, from an inner part (reru eir innan mti eim); lsti hn loptinu i., she locked the door from the inside; (2) internally, within; gengu eir um kirkjuna i., all around the inside of the church; rak san um haf i., all about the sea; fyrir i., prep. with acc. Inside of, within; fyrir i. stokk, in-doors; (3) prep. with gen. Within; i. ltils tma, within a short time, presently; esp. in a great many adverbial compds.
innan-bors, adv. on board;
-borgar, adv. within the town;
-bar, adv. within the booth;
-bjar, adv. within town;
-gengt, a.n. accessible from within (-gengt var fjsit);
, adv. indoors, within the house;
-lands, adv. within the land, at home.

<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>

© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations

>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots

Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors

Web site design and coding by Golden Boar Creations