Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Internet Sacred Text Archive
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


H


eptir e-m, called (named) after one; (2) to call on one; h. e-n á. brott, to call on one to be gone, bid one go (heitit mik héðan); h. á e-n, to exhort one (in battle); to invoke (h. á hinn heilaga Ólaf); h. á e-n til e-s, to invoke (appeal to) one for a thing (hann hét á Þór til fulltings); (3) intrans., the pres. 'heiti' (not 'heit'), to be hight, be called; Óðinn ek, nú heiti, now I am called Odin; Olafr heiti ek, my name is 0.; Úlfr hét maðr, there was a man, whose name was U.; bœr heitir á Bakka (at búrfelli), there is a farm called B.; h. (to be reckoned) frjáls maðr, hvers manns níðingr; (4) with dat. to promise (h. e-m e-u); mantu, hverju þú hézt mér, do you remember what you promised me? h. e-m hörðu, to threaten one; Bárði var heitit meyjunni, the maid was promised to B.; (5) refl., heitast, to vow, plight one's faith (þeir hétust reka Hákon ór landi); h. e-m, to vow one's person to one (h. hinum heilaga Ólafi konungi); to be betrothed to one.
heita (heitta, heittr), v. (1) to heat (h. spjót í eldi); (2) to brew (h. mungát, h. ö1).
heita, f. brewing (cf. ölheita).
heitan, f. threatening.
heitanar-orð, n. pl. menaces.
heitast (), v. refl. to make threats, to speak threateningly (aldrei heitaðist hann við úvini sina); h. til e-s, to use threats to obtain a thing; h. at gera e-t, to threaten to do a thing.
heit-bundinn, pp. bound by a vow (í e-u við e-n;
-fastr, a. true to one's word;
-fengi, f. the being -fengr;
-fengr, a. able to eat one's food burning hot;
-fé, n. votive money;
-guð, m. a god to whoin one inakrs a vow.
heiti, n. name, denomination.
heitingar, f. pl. threats, imprecations (h. ok hrakning).
heit-kona, f. one's promised spouse
-orð, n. promise (of marriage).
heitr. a. (1) hot, burning; eldi heitari, hotter than fire; e-m verðr heitt, one gets warm; (2) hot, ardent, zealous (verða h. við e-t).
heit-ramr, a. boasting, braggart.
heit-rof, n. breach of faith;
-rofi, m. promise-breaker.
heitsi, a., verða e-s h., to engage, oneself to a thing.
heit-strenging, f. making a solemn vow;
-strengja (-da. -dr), v. to vow solemnly (= strengja e-s heit);
-söngr, m. votive somg~
heitu-hús, n. brew-house;
-ketill, m. boiler;
-maðr, m. brewer.
hekla, f. cowled or hooded frock,
hel (gen. heljar, dat. helju), f. Hel (the goddess of dealh); blár sem h., black as Hel; (2) abode of the dead, (gráta Baldr ór helju); leysa höfuð, sitt ór helju, to save oneself from death; rasa í helina opna, to rush into open death; liggja á heljar þremi, to be on the verge of death; (3) death, (þykkir ekki betra líf en hel); berja e-n grjóti í hel, to stone one to death.
héla, f. hoarfrost, rime.
héla (héldi, héldr), v. to cover with rime; to fall as rime.
hel-blár, a. black as death.
heldr, adv. compar. (1) more, rather; h. en, rather than, more than (vápn þeirra bitu eigi h. en vendir); (2) at h., any the more; also, all the more (at h. tveimr, at ek mynda gjarna veita yðr öllum); at heldr þótt, even although; (3) rather (nú vartu h. til skjótr, en ek h. til seinn); var brúðrin döpur h., the bride was rather sad (4) after a negative, but, on the contrary.
heldri, a. compar. better;
helztr, a. superl. best; í heldra lagi, in a high degree; þykkir mönnum sá helztr kostr, the best choice.
hel-fúss, a. murderous (-fúss hönd);
-för, f. death.
helga (), v. (1) h. sér land to appropriate land by performing sacred rites; (2) to hallow to one (hét hann at helga Þór allt landnám sitt; (3) h. þing, to proclaim the sanctity of a meeting; h. e-n, to proclaim a person inviolable; (4) refl., helgast to he sanctifled.
hel-galdr, m. death-dirge.
helgan, f. (1) sanctification, sanctity (2) sacrament.
helgar-fríðr, m. holiday-truce.



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations