Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic
m. = engibúi.
engis-maðr, m. owner of a meadow.
n. grasshopper, locust;
-teigr, m. strip of meadow-land
-verk, n. meadow-work; um engi-verk, during the time of mowing
-vöxtr, m. that which grows upon
engja-dómr, m. = engidómr;
right of grazing, or making hay in the engjar;
-merki, n. boundary
-skipti, m. = engiskipti;
m. = engiteigr;
-voxtr, m. = engivöxtr.
m. host of angels,
-fylki, n. one of the nine hosts of angels;
-lið, n. coll. angels;
-líf, n. life of angels;
-mjöl, n. 'angel-meal', manna.
n. a ship that sails to England;
-fari, m. one who makes
voyages to England;
-haf, n. the German Ocean;
m. the English Channel,
Englar, m. pl. the English Englishmen
(var kominn herr Englanna).
engla-rödd, f. Angelic voice;
-skari, m., -sveit, f. host angels;
vision of angels;
-songr, m. song of angels.
enn (en, et), the oldest form of the definite.
article, inn, hinn.
enn, adv. (1) yet, still (hann er
enn ungr ok bernskr); (2) with compar., enn betri, verri, still better,
enna, adv. = enn-na, yet; eigi enna, not yet
(eigi veit ek enna).
enni, n. (1) forehead (þó spratt
honum sveiti um enni); (2) a steep crag (in place-names).
a. having a broad forehead;
-dúkr, m. head-band fillet;
-leðr, n. skin of the forehead of animals.
a. having a straight-up forehead.
enni-snauðr a. having a
-spænir, m. pl. ornamental work on ships of war
both fore and aft;
-svell, n. an icy slope.
m. shape of the fore-head.
enska, f. the English language.
enskr, a. English; enskir menn, Englishmen.
n. eating, of apples (fruit);
-garðr, n. orchard;
n. a kind of; apples or fruit.
epli, n. (1) apple; (2)
tree-fruit (in general).
epli-berandi, pr. p. bearing
eplóttr, a. dapple grey (of a horse).
ept, prep. = eptir (rare).
eptir, prep with dat. and acc.; I.
with dat. (1) with verbs of motion, after (ríða, róa, fara, ganga,
senda e-m); (2) denoting the aim and object of many verbs; leita, spyrja,
frétta, e. e-u, to search, ask, inquire after; líta e. e-u, to
look afler, attend to; bíða eptir e-u, to wait for; vaka e. e-m, to
sit up waiting for one; segja e. e-m, to report behind one's back; (3)
following the course of a track, road, etc., along; niðr e. hálsinum, down
the hill; e. endilongu, from one end to the other; e. miðju,
along the middle (4) after, according to, in accordance with (e.
sið þeirra ok lögum); hann leiddist e. fortölum hennar, he was led by her
persuasion; gekk allt e. því sem H. hafði sagt, according as H. had said;
(5) denoting proportion, comparison; fátt manna e. því sem hann
var vanr, few men in comparison to what he was want to have; (6) with
verbs denoting imitation, indulgence, longing after; láta e. e-m, to indulge
one; breyta e. e-m, to imitate; (7) behind (hann leiddi e. sér
hestinn); fundust e. þeim írskar bœkr, which they had left behind; II.
with acc. (1) of time, after, in succession to (vár kom e. vetr) hvern
dag e. annan, one day after the other; ár e. ár, dag e. dag, year by
year, day by day; e. þat, after that, thereafter; (2) denoting succession,
inheritance; taka e-t í arf e. e-n, to inherit from one; hann tók konungdóm
e. födur sinn, after his father; vita þá skömm e. sik, to leave such
a bad report; skaði mikill er e. menn slíka, there is a great loss in such
men; III. as adv. (1) after;
<< Previous Page
Next Page >>
© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries
can be sent to email@example.com.
Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks
of the Northvegr Foundation.