Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Visit the theme site for folklore and mythology related to stamps issued by the Faroese Post Office.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


E


engiskiptis-búi, m. = engibúi.
engis-maðr, m. owner of a meadow.
engi-sprett, n. grasshopper, locust;
-teigr, m. strip of meadow-land
-verk, n. meadow-work; um engi-verk, during the time of mowing the meadows;
-
vöxtr, m. that which grows upon meadows.
engja-dómr, m. = engidómr;
-grasnautn, n. right of grazing, or making hay in the engjar;
-merki, n. boundary between meadow-lands;
-skipti, m. = engiskipti;
-teigr, m. = engiteigr;
-voxtr, m. = engivöxtr.
engla-flokkr, m. host of angels,
-fylki, n. one of the nine hosts of angels;
-lið, n. coll. angels;
-líf, n. life of angels;
-mjöl, n. 'angel-meal', manna.
Englands-far, n. a ship that sails to England;
-fari, m. one who makes voyages to England;
-haf, n. the German Ocean;
-sjör, m. the English Channel,
Englar, m. pl. the English Englishmen (var kominn herr Englanna).
engla-rödd, f. Angelic voice;
-skari, m., -sveit, f. host angels;
-sýn, f. vision of angels;
-songr, m. song of angels.
Englis-maðr, m. Englishman,
enn (en, et), the oldest form of the definite. article, inn, hinn.
enn, adv. (1) yet, still (hann er enn ungr ok bernskr); (2) with compar., enn betri, verri, still better, worse.
enna, adv. = enn-na, yet; eigi enna, not yet (eigi veit ek enna).
enni, n. (1) forehead (þó spratt honum sveiti um enni); (2) a steep crag (in place-names).
enni-breiðr, a. having a broad forehead;
-dúkr, m. head-band fillet;
-leðr, n. skin of the forehead of animals.
ennis-brattr, a. having a straight-up forehead.
enni-snauðr a. having a low fore-head
-spænir, m. pl. ornamental work on ships of war both fore and aft;
-svell, n. an icy slope.
ennis-vöxtr, m. shape of the fore-head.
enska, f. the English language.
enskr, a. English; enskir menn, Englishmen.
epla-át, n. eating, of apples (fruit);
-garðr, n. orchard;
-kyn, n. a kind of; apples or fruit.
epli, n. (1) apple; (2) tree-fruit (in general).
epli-berandi, pr. p. bearing apples,
eplóttr, a. dapple grey (of a horse).
ept, prep. = eptir (rare).
eptir, prep with dat. and acc.; I. with dat. (1) with verbs of motion, after (ríða, róa, fara, ganga, senda e-m); (2) denoting the aim and object of many verbs; leita, spyrja, frétta, e. e-u, to search, ask, inquire after; líta e. e-u, to look afler, attend to; bíða eptir e-u, to wait for; vaka e. e-m, to sit up waiting for one; segja e. e-m, to report behind one's back; (3) following the course of a track, road, etc., along; niðr e. hálsinum, down the hill; e. endilongu, from one end to the other; e. miðju, along the middle (4) after, according to, in accordance with (e. sið þeirra ok lögum); hann leiddist e. fortölum hennar, he was led by her persuasion; gekk allt e. því sem H. hafði sagt, according as H. had said; (5) denoting proportion, comparison; fátt manna e. því sem hann var vanr, few men in comparison to what he was want to have; (6) with verbs denoting imitation, indulgence, longing after; láta e. e-m, to indulge one; breyta e. e-m, to imitate; (7) behind (hann leiddi e. sér hestinn); fundust e. þeim írskar bœkr, which they had left behind; II. with acc. (1) of time, after, in succession to (vár kom e. vetr) hvern dag e. annan, one day after the other; ár e. ár, dag e. dag, year by year, day by day; e. þat, after that, thereafter; (2) denoting succession, inheritance; taka e-t í arf e. e-n, to inherit from one; hann tók konungdóm e. födur sinn, after his father; vita þá skömm e. sik, to leave such a bad report; skaði mikill er e. menn slíka, there is a great loss in such men; III. as adv. (1) after;



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations