Search the Northvegr™ Site

Powered by
Hats, t-shirts, coffe mugs and more.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


vera, here it shall come to an end; s var endir , at, the end of it was, that; til alls endis, to the very end.
endi-land, n. borderland;
-lnd, n. confines;
-langr, a. along the whole extent of, from one end to the other (ra um endilangt hera); ok lagist ar endilangr, at full length; um endilangt, at endilngu, lengthways;
-lauss, a. = endalauss;
-leysa, f. nonsense (-lokleysa);
-liga, adv. (1) finally (stafesta endiliga) (2) completely;
-ligr, a, = endaligr
-lok, n. pl. = endalok; til endiloka heims, to the end of the world;
-lykt, f. = endalykt;
-mark, n. (1) limit, end; (2) boundary; (3) aim, end;
-merki, n. = endamerki.
endimi, n. see endemi, eindmi.
ending, f. ending, termination.
endir, m. esp. in nom., = 'endi' (upphaf ok endir mns mls).
end-langr, a. = endilangr.
endr, adv. (1) in times of yore, formerly, = endr fyrir lngu; (2) again (sv kom ins son endr at hamri); (3) endr sinnum, endr ok stundum, from time to time, now and then.
endranr, adv. at other times, else (bi endramer).
endr-bati, m. = endrbt;
-batna (a), v. to get well again, recover;
-beia (-dda, -ddr), v. to ask again;
-bera (see bera), v. to regenerate;
-borinn, pp. reborn, regenerated;
-bt, f. restoration, regeneration;
-ba (see ba), v. to renew, restore;
-bta, (-tta, -ttr), v. to repair, restore (at arf at endrbta, er r hefir farizt);
-btari, m. restorer;
-bting, f. restoration, restitution;
-btingr, m. a thing that wants repair;
-frn, f. presenting, again;
-frna (a), v. to present again;
-fa (-dda, -ddr), v. to regenerate, = endrbera, endrgeta;
-gefendr, m. pl. those who give again;
-geta (see geta), v.= endrfa;
-getnar, m. regeneration;
-getning, f. = endrgetnar;
-gjald, n. repayment, return;
-gjalda (see gjalda), v. to pay back, to repay;
-gra (-dda, -ddr), v. to heal again;
-hreinsa (a), v. to purify again;
-hrra (-a, -r), v. to move again;
-lausn, f. redemption;
-lifga (a), v. to call to 1ife again;
-lifna, (a), v. to return to life, to revive;
-minnast (see minna), v. refl. to remember, call to mind, with gen.;
-minning, f. remembrance, recollection;
-mli, n. repetition (verr at at endrmli einu);
-ming, f. tribulation;
-nja (a), v. to renew, repeat; impers. (endrnjai sttina i annat sitin);
-njan, -njung, f. renewal;
-reisa (-ta, -tr), v. to raise again;
rsa (see rsa), v. to arise again;
rja, a. indecl. downcast, dispirited;
-semja f. (see semja), v. to renew;
-skapa (see skapa), v. to create anew, recreate;
-sma (a), v. to rebuild;
-taka (see taka), v. to resume, take up again (endrtaka til e-s);
-tryggja (-a, -r), v. to make secure again, reconcile;
-aga, f. renewed silence.
eng (gen. -jar, pl. -jar), f. meadow, meadow-land (hann villtist enginni); pl. outlying grass-fields.
eng, engi, n. meadow, meadow-land (tn ok eng; akr ok engi).
engi (neut. ekki), indef. pron. (1) no, none, no one; hafa ekki e-s, to have nothing of it; lose it altogether (er bit vi, at hafir ekki drsins); old dat. einugi = engu (ftt er sv illt, at einugi dugi); (2) any, after a negative (aldri fyrr fekk hann vlkan sigr engri herfer); after comparative (essir dvergar kunnu betr sma af jrni en engir arir).
engi-bi, m. a neighbour who has to appear in an engidmr;
-dalr, m. meadow-valley;
-dmr, m. a court to decide the possession of a contested meadow.
engill (pl. englar), m. angel.
engil-ligr, a. angelical (-lig sjna).
Engils-nes, n. Cape San Angelo.
engi-lykkja, f. an enclosed piece of meadow;
-mark, n. (1) boundary of a meadow; (2) the meadow within the boundary.
engis-hfn, f. possession of a meadow.
engi-skipti, n. division of a meadow.

<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>

© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations

>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots

Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors

Web site design and coding by Golden Boar Creations