Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic
b. sér sjúkum, to feign illness; (2) to deviate from,
disregard (vér höfum brugðit af ráðum þínum); (3) to alter,
change; b. lit, litum, to change colour, to turn pale; b. e-m í e-s líki, to turn one (by spell) into another shape (þú brátt
þér ímerar líki); (4) to break up, leave off, give up; b. tjöldum,
to strike the tents; b. samvist, to leave off living together;
b. ráðahag, to break off an engagement (wedding); b. boði, to
countermand a feast; b. sýslu, to leave off working; b. svefni,
blundi, to awake; b. tali, to break off talking; b. orrustu,
kaupi, to break off a battle, bargain; (5) to break (b.
trúnaði, heiti, sáttmáli); (6) b. e-m e-u, to upbraid, reproach one
with a thing (Kálfr brá mér því í dag); (7) with prepp., b. eöm á
loft, to lift one aloft; b. e-u á, to give out, pretend
(hann brá á því, at hann mundi ríða vestr til Miðfjarðar); absol., b.
á e-t, to begin (suddenly) doing a thing; b. á leik, to begin
playing or sporting; Kimbi brá á gaman, took it playfully, laughed
at it; þeir brugðu á glímu ok á glens, they started wrestling
and playing; hestrinn brá á leik, broke into play, ran away;
hönd bregðr ávenju, is ready for its old work; þá brá Ingimundr
til útanferðar, I. started to go abroad; b. e-u undan, to put
it out of the way, to hide it; b. upp hendi, höndum, to hold up
the hand; b. e-u við, to ward off with (b. við skildi); fig.,
to put forth as an example, to praise, wonder at (þínum drengskap
skal ek við b.); absol., b. við, to start off, set about a thing without
delay; brá hann við skjótt ok fór, he started off at once and went;
(8) refl., bregðast, to fail, come to naught (þat mun eigi b.);
b. e-m, to deceive, disappoint one (Gunnar kvaðst aldri skyldu b.
Njáli né sonum hans); þeim brást frumhlaupit, they failed in the onslaught;
b. brögðum, to play one another tricks; b. orðum, brigzlum, to
upbraid one another; b. við, to make a sudden motion with the body
(Hrútrbrást skjótt við undan högginu); b. við fast, to turn sharply; b. á beina við e-n, to show hospitality
towards; b. reiðr við e-t, to get angry at; b. úkunnr við e-t,
to be startled at the novelty of a thing; (9) impers., e-u bregðr,
it ceases, fails; svá hart, at nyt bregði (to drive the ewes)
so fast that they fail to give milk; veðráttu brá eigi, there was
no change in the weather; of a sudden appearance, kláða brá á hvarmana,
the eye-lids began to itch; þá brá ljóma af Logafjöllum, then
from L. there burst flashes of light; ljósi bregðr fyrir, a light
passes before the eye; with preps., bregðr af vexti hans frá öðrum
selum, his shape differs from that of other seals; e-m bregðr í
brún, one is amazed, startled (nú bregðr mönnum í brún mjök); e-m
bregðr til e-s, one person takes after, resembles another; en því
bregðr mér til foreldris míns, in that I am like my father; þat
er mælt, at fjórðungi bregði til fóstrs, the fostering makes the fourth
part of a man; e-m bregðr við e-t = e-m bregðr í brún; brá þeim
mjök við, er þeir sá hann inn ganga, it startled them much when they
saw him come in; en þó brá fóstru Melkorku mest við þessi tíðindi,
this news most affected M.'s nurse.
breiða (-dda, -ddr), v. to spread; b. borð, to lay the
cloth on the table; b. faðm, to stretch out the arms; b. út,
to lay out for drying, as hay; b. út hendr, to stretch
out the hands; b. e-t yfir e-n, to cover one with a thing, chiefly
of the bed-clothes.
breidd, f. breadth.
breið-dœlskr, a. from Broaddale;
Breið-firðingr, m. a
man from Broadfirth;
breið-firzkr, a. belonging to Broadfirth.
breiðka (að), v. to grow broad, to broaden.
breið-laginn, a. broadish;
-leikr, m. broadness, breadth;
-leitr, a. broad-faced.
breiðr (neut. breitt), a. broad; ábreiðan, in breadth, = á breidd; standa
breitt, to spread over a wide space; sitja breitt, with the legs wide
<< Previous Page
Next Page >>
© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries
can be sent to email@example.com.
Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks
of the Northvegr Foundation.