Search the Northvegr™ Site

Powered by
The Vk: Buy Heathen!
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


arna); (2) moment; at bil, that very moment; v bili, at the same moment, just then.
bila (a), v. (1) to give way, break, crack; er skipit hljp af stokkunum. bilai skarar nkkurar, some of the seams gave way; (2) with dat., flestum bilar rit, most people lose heart; with infin., rr vill fyrir engan mun b. at koma til einvgis, Th. will by no means fail to meet; (3) impers., hug ok ri mun mik aldregi b., I shall never be wanting in courage and pluck.
bil-bugr, m. failing of heart, giving way; lta engan -bug sr sj, to show no sign of fear, stand firm.
bilt, a. n., only in the phrase, e-m verr b., one is startled, alarmed; r (dat.) var b. einu sinni (for once Thor's heart failed him) at sl hann me hamrinum.
bimbult a. n., in the phrase, e-m er b., one feels uneasy (kerling fr ekki sofnat um nttina, sv var henni bimbult).
binda (bind; batt, bundum; bundinn), v. (1) to bind, tie, fasten, tie up; b. hest, hund, to tie up a horse, dog; b. sk, vengi, to tie shoes, thongs; b. stein vi hls e-m, to fasten a stone to one's neck; b. fyrir augu e-m, to blindfold one; (2) to bind in parcels, to pack up (b. varning til skips); b. hey hest, to truss hay on a horse's back; b. korn, to tie up sheaves of corn; b. klyf, to tie up a pack; (3) b. e-t um e-t, to bind round; hann batt silkirmu um ft sr, he bound a strip of silk round his leg; b. um e-t, to put a bandage on; batt Yngvildr um ft honum, bound up his (wounded) leg; b. um sr, to bind up a wound; fig., hefir margr hlotit um srt at b. fyrir mr, many a man has had wounds to tie up by my means (i.e. inflicted by me); ykkir mr bezt um heilt at b., to bind a sound limb, to keep safe and sound; b. sr = b. um sr; b. hnd e-s, to bind his hand; (4) to make, form, contract, enter into (b. samflag, vinttu, tengdir, hjskap); b. stt ok fri, to make a reconciliation and peace; b. r, to resolve; absol. with infin., to fix, engage (bundu eir rir at hittast kvenum st); (5) refl., to bind or engage oneself; em ek eigi ess binn, nema fleiri bindist, unless more persons bind themselves, enter the league; b. hendi (hndum) e-m, to bind oneself to serve another (b. hendi konungum); b. fyrir e-u, to put oneself at the head of an undertaking; b. (= binda sik) e-u, to engage in a thing (b. heitum); b. banns atkvi; to bring on oneself the sentence of excommunication; with gen. (b. e-s = b. af or fr e-u), to refrain from a thing; eigi bazt hann ferligra ora, he did not refrain from bad words.
bindandi, f. = bindendi.
bindandis-tmi, m. time of abstinence.
bindendi, f. and n. abstinence (b. matar ok drykkjar ok margra annara girnda).
bindendis-kraptr, m. virtue of abstinence;
-lauss, a. licentious;
-lif, n. life of abstinence;
-mar, m. an ascetic.
bingr, m. bed, bolster (statt upp r binginum).
birgir, f. pl. stores, provisions.
birgiligr, a. serviceable, useful.
birgja (-a, -r). v., b. e-n at e-u, to furnish, provide one with a thing (n vil ek b. b itt at mlnytusumar).
birgr, a. well-furnished, provided (at e-u) with a thing (b. at kosti).
birki-, in compds., birch-.
birkinn, a. birchen; only in 'birkinn vir' = birkivir.
birki-raptr, m. birch-rafter;
-vir, m. birch-wood.
birkja (-ta, -tr), v. to bark, strip off the bark from a tree (b. vi).
birkja, f. birch-juice.
birna, f. she-bear, = bera.
birta (-rta, -rtr), v. (1) to brighten, light up, illuminate; var birt allt hlrit (the bow of the vessel was made bright) bi hvtum steini ok rauum; stjrnur birta nttina, light up the night; b. blinda, to make the

<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>

© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations

>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots

Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors

Web site design and coding by Golden Boar Creations