Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic
tugr guð við b. kirkjubrunann,
prevented, stopped the burning of the church; II. impers.,
denoting a sort of passive or involuntary motion; (1) with acc., it
bears or carries one to a place; alla berr at sama brunni,
all come to the same well (end); bar hann
(acc.) þá ofan gegnt Ösuri, he happened to come down just
opposite to Ö.; esp. of ships and sailors; berr oss (acc.)
til Íslands eða annarra landa, we drift to Iceland or other countries; þá (acc.) bar suðr í haf, they were carried out southwards;
Skarpheðin (acc.) bar nú at þeim, S. came suddenly upon them;
ef hann (acc.) skyldi bera þar at, if he should happen to
come there; e-n berr yfir, one is borne onwards, of a bird
flying, a man riding; hann (acc.) bar skjótt yfir, it passed
quickly (of a flying meteor); (2) followed by preps.; Gunnar
sér, at rauðan kyrtil bar við glugginn, that a red kirtle passed
before the window; hvergi bar skugga (acc.) á, there was nowhere
a shadow; e-t berr fram (hátt), is prominent; Ólafr konungr
stóð í lyptingu ok bar hann (acc.) hátt mjök, stood out conspicuously; e-t berr á milli, comes between; leiti (acc.) bar
á milli, a hill hid the prospect; fig. e-m berr e-t á milli,
they are at variance about a thing; mart (acc.) berr nú
fyrir augu mér, many things come now before my
eyes; veiði (acc.) berr í hendr e-m, game falls to
one's lot; e-t berr undan, goes amiss, fails; b. saman, to
coincide; bar nöfn þeirra saman, they had the same name;
fig., with dat.; bar öllum sögum vel saman, all the stories
agreed well together; fund várn bar saman, we met; (3) b. at,
til, við, at hendi, til handa, to befall, happen, with dat.
of the person; svá bar at einn vetr, it happened one winter;
þó at þetta vandræði (acc.) hafi nú borit oss (dat.) at hendi,
has befallen us; bar honum svá til, it so befell him; þat bar við (it so happened), at Högni kom; raun (acc.)
berr á, it is proved by fact; (4) of time, to
fall upon; ef þing (acc.) berr á hina helgu viku, if the parliament
falls in the holy week; b. í móti, to coincide,
happen exactly at the same time; (5) denoting cause; e-t berr
til, causes a thing; konungr spurði, hvat til bæri úgleði hans,
what was the cause of his grief; ætluðu þat þá allir, at
þat mundi til b., that that was the reason; berr e-m nauðsyn
til e-s, one is obliged to do a thing; (6) e-t berr undir e-n,
falls to a person's lot; hon á arf at taka, þegar er undir
hana berr, in her turn; e-t berr frá, is surpassing; er
sagt, at þat (acc.) bæri frá, hvé vel þeir mæltu, it was extraordinary
how well they spoke; (7) e-t berr bráðum, happens of a sudden;
e-t berr stóru, stórum (stœrrum), it amounts to much (more), it
matters a great deal (more), it is of great (greater) importance; (8) absol. or with an adv., vel, illa, with infin.; e-m berr (vel,
illa) at gera e-t, it becomes, beseems one (well, ill) to do a
thing (berr yðr vel, herra, at sjá sannindi á þessu máli); used
absol., berr vel, illa, it is beseeming, proper, fit, or unbeseeming,
improper, unfit (þat þykkir eigi illa b., at).
bera (að), v. to make bare (hon beraði likam sinn).
bera, f. she-bear,=bima.
ber-bakt, adv. bare-backed, without saddle (ríða
-beinn, a. barelegged;
-brynjaðr, a. wearing a coat of mail with no garment
-dreymr, a. having clear dreams as to the future.
ber-fjall, n. bear-skin (cf 'bera').
ber-fœttr, a. bare-footed, barelegged; berfœttr bróðir,
bare-footed friar, minorite.
berg, n. (1) rock, boulder; (2) cliff, precipice (framan
berg-búi, m. rock-dweller, giant;
-danir, m. pl.= -búar;
-hamarr, m. rocky precipice;
-hlíð, f. the side of a berg, mountain slope;
-högg, n. a quarrying tool.
bergi-biti, m. a bit to taste, small bit;
-ligr, a. inviting to taste.
berging, f. tasting, taste.
bergisamligr, a. = bergiligr.
<< Previous Page
Next Page >>
© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries
can be sent to firstname.lastname@example.org.
Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks
of the Northvegr Foundation.