Search the Northvegr™ Site

Powered by
Odin's Journey: The Norse Wisdom Cards
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


at hins beilaga lafs konungs, at St. Olave's church ; at Rnar, at Ran's (abode). III. Of time; (1) at, in; at upphafi, at first, in the beginning; at silnai, at parting, when they parted; at pskum, at Easter; at kveldi, at eventide; at inglausnum, at the close of the Assembly ; at fru, at the ebb; at flum, at the floodtide ; (2) adding 'komanda' or 'er kemr'; at ri komanda, next year; at vri, er kemr, next spring; generally with 'komanda' understood; at sumri, hausti, vetri, vri, next summer, &c.; (3) used with an absolute dative and present or past part.; at sr lifanda, during his lifetime ; at llum sjndum, in the sight of all; at heyranda hfingjanum, in the hearing of the chief; at upprennandi slu, at sunrise; at linum sex vikum, after six weeks are past; at honum nduum, after his death; (4) denoting uninterrupted succession, after; hverr at rum, annarr at rum, one after another ; skildu menn at essu, thereupon, after this; at v (thereafter) kmu arar meyjar. IV. fig. and in various uses; (1) to, into, with the notion of destruction or change; brenna (borgina) at sku, to burn to ashes; vera at ormi, to become a snake; (2) for, as; gefa e-t at gjf, as a firesent; eiga e-n at vin, to have one as friend; (3) by; taka sver at hjltum, by the hilt ; draga t bjrninn at hlustunum, by the ears; kjsa at afli, litum, by strength, appearrance; (4) as regards as to; auigarat f, wealthy in goods; vnn (fagr) at liti, fair of face; (5) as a law term, on the grounds of, by reason of; rya (to challenge) dm at mgum, kvi at frndsemi; (6) as a paraphrase of a genitive ; fair, mir at barni (= barns, of a child); aili at sk = aili sakar ; (7) with adjectives denoting colour, size, age of; hvtr, svartr, raur at lit, white, black, red of colour; mikill, ltill at str, vexti, tall, small of stature, tvtugr at aldri, twenty years of age; kr ar fyrsta, rum klfi, a cow that has calved once, twice; (8) determining the source from which anything comes, of, from ; Ari nam ok marga fri at uri (from her) ; iggja, kaupa, geta, leigja e-t at e-m, to receive, buy, obtain, borrow a thing from one ; hafa veg (viring) styrk at e-m, to derive honour, power, from one; (9) according, to, after (heygr at fornum si) ; at ri allra vitrustu manna, by the advice of ; at landslgum, by the law of the land; at vnum, as was to be expected ; at leyfi e-s, by one's leave; (10) in adverbial phrases; gra (vera grddr) at heilu, to be quite healed; bta af allt gras at snggu, quite bare; at fullu, fully; at vsu, surely; at frjlsu, freely; at eilfu, for ever and ever; at rngu, at rttu, wrongly, rightly; at lku, at smu, equally, all the same; at mun, at ri, at marki, to a great extent. B. with acc., after, upon (= eptir) ; sonr at taka arf at fur sinn, to take the inheritance after his father; eiga frnsdm at e-n, to hold a court of execution upon a person; at at (-eptir at), after that, thereafter; connected with a past part. or adj., at Gamla fallinn, after the fall of Gamli; at Hrungni dauan, upon the death of Hrungnir. at, (1) as the simple mark of the infinitive, to; at ganga, at ra, at hlaupa, to walk, to ride, to run; (2) in an objective sense; hann bau eim at fara, sitja, he bade (ordered) them to go, sit; gefa e-m at eta, at drekka, to give one to eat, to drink; (3) denoting design or purpose, in order to (hann gekk borg at kaupa silfr).
at, (1) demonstrative particle before a comparative, the, all the, so much the; hn grt at meir, she wept the more; ykkir oss at lkara, all the more likely; ert mar at verri (so much the worse), er hefir etta mlt ; (2) rel. pron., who, which, that (= er); eir allir, at au tiindi heyru, all those who heard; sem eim er ttt, at (as is the custom of those who) kaupferir reka.

<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>

© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations

>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots

Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors

Web site design and coding by Golden Boar Creations