Search the Northvegr™ Site

Powered by
Our Fathers' Godsaga : Retold for the Young.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


mti koma); -gott var me eim, they were good friends; eiga -gott vi e-n, to be good friends with a person.
vingull , m. a horse's male organ.
vin-gfr, a. procuring friends (mun oss sj sigr ekki -gfr vera);
-gi, n. kindness, amiability,
-hallr, a. (1) partial; eigi var hann -hallr dmum, he was no respecter of persons in his decisions; (2) = -hollr;
-hollr, a. true, steadfast as a friend, affectionate as a friend; -hollr e-m, friendly towards one;
-kaup, n. acquisition of a friend (honum tti r mest -kaup);
-kona, f. female friend; _
-lauss, a. friendless;
-margr, a. having many friends;
-mal, -mli, n. friendly words, assertions (Egill akkai konungi gjafar ok -mli).
vinna (vinn; vann, unnum; unninn). V. (1) to work, labour, do work (smundr vildi ltit v.); v. akri ok plgja, to work in the field and plough; (2) to work, till, cultivate (v. akr, jrina); (3) to work, perform, do; v. verk sin, to do one's work; at verr hverr at v., er tlat er, every one must do the work that is set before him; r hafi mikit strvirki unnit, ye have done a great deed; v. ei, sri, to take an oath; v. btr e-u, to redress; v. e-m beinleika, beina, to show hospitality to one; v. e-m geig, bana, to work harm, death, to one; v. e-m smd, to bring shame, disgrace on one; v. e-m bt (illt), to do one good (harm); v. e-m hefnd, to take revenge on; (4) v. e-m, to wait upon, attend to, tend (Hskuldr ba hana vinna eim hjnum); (5) to win, gain; v. orrustu, sigr, to gain a battle, victory; v. sigr e-m, to obtain a victory over, defeat, one; (6) to win, conquer (v. land, borgir, skip); v. e-t aptr, to recover by conquest, reconquer (v. aptr at rki, er ltit er); (7) to overcome, master, get the better of (eir tla, at eim muni illa skjast at v. oss); (8) to avail (veit ek eigi, hvat at vinnr); e-t vinnr e-m rf, it suffices, is sufficient for one (rf vinnr hverjum presti at segja eina messu); v. e-m at fullu, to be quite sufficient for one, do away with, kill (tk hann stt , er honum vann at fullu); (9) to withstand, with dat., = v. vi e-u; skpum vir (= vinnr) manngi, no man can withstand his fate; (10) followed by an adj. or pp., to make (v. e-n sran, reian, baran, felldan); vann hann yfirkominn Harald, he succeeded in vanquishing, H.; v. hefnt, to take revenge; v. annat, to prove; (11) to reach smuu einn stpul, arm er eir tluu at v. skyldi til himins); (12) with preps., v. at e-u, to be busy with (v. at heyi); v. at svnum, sauf, to tend swine, sheep; f ekki at unnit, to effect nothing (ekki munu r f at unnit sv bit); v. at e-m, to do away with, kill (at var markat tjaldinu, at Sigurr vann at Ffni); v. e-t , to do, effect (hfum vr mikit unnit vrri fer); v. e-m, to do one bodily injury, v. verka e-m (me ann hug at v. Gunnari); v. e-t til e-s, to do one thing in order to obtain or effect another (vildi hann v. at til sttar me eim brrum); at vil ek til vinna, that I am ready to do; v. til e-s, to make oneself worthy of, deserve (v. til daua); v. til fjr ok frgar, to act so as to gain money and fame; v. vi e-u, to withstand (mtti hann ok eigi vi skpum v. n snu aldrlagi); v. e-n yfir, to overcome; (13) refl., virnnast, to last, suffice; mean dagrinn vannst, as long as the day lasted; Illugi elti hann mean eyin vannst, to the end of the island; festrin vannst eigi til jarar, the rope was not long enough to touch the ground; ar stu konur ti fr sem vannst, as there was room; ek vinnst eigi til r at launa, I am unable to reward thee; ekki unnust au mjk fyrir, they did little to support themselves; recipr., vinnast , to wound one another.
vinna, f. work, labour; vera at vinnu, to be at work.
vinnandi (pl. -endr), vinnari, m. worker.
vinningr. m. gain, profit.

<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>

© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations

>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots

Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors

Web site design and coding by Golden Boar Creations