Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Our Fathers' Godsaga : Retold for the Young.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


S


ok hjó til beggja handa); s. til e-s staðar, to frequent a place (til Túnsbergs sóttu mjök kaupmenn); (11) refl., sœkjast, to advance, of a work in hand (en er á leið vetrinn, sóttist mjök borgargørðin); to be passed, of a road or distance; nú er meir en hálf-sótt, more than half-way; sóttist þeim seint skip þeira Hrúts, they were slow in boarding Hrut's ship; þeir ætla, at þeim muni illa s. at vinna oss, they think it will be a hard struggle to master us; recipr., to seek one another sœkjast sér um líkir, birds of a feather flock together; to attack one another, fight (þeir nafnar sóttust lengi).
sœkjandi, m. prosecutor.
sœla (-da), v. to slake (s. þorsta).
sœma (-da,-dr), v. (1) to honour; ef hann vildi s. hann í nökkuru léni, if he would honour him with (the grant of) a fief; (2) s. við e-t, to put up with, bear with (hann þóttist eigi mega s. við skap hennar); s. við heiminn, to conform to the world; s. við e-n, to attend, wait on (þú, kerling, skalt s. við gestinn).
sœmd, f. (1) honour; fá, hafa s. af e-u, to get , have honour from a matter; gera, veita e-m s., to do, show honour to one; (2) redress for loss or injury (þóttist Þórarinn enga s. hafa fyrir víg Þorvalds bróður síns).
sœmdar-atkvæði, n. honourable mention;
-auki, m. increase of honour;
-boð. n. honourable offer;
-ferð, f. honourable journey (fara -ferð);
-fýst, f. ambition;
-för, f. = -ferð;
-hlutr, m. (share of) honour (hafa -hlut af e-u);
-klæði, n. robe of honour;
-lauss, a. honourless;
-maðr, m. honourable man, man of distinction (munt þú þar þykkja -maðr, sem þú ert); verða e-m at -manni, to do honour to one;
-mál, n. honourable mention;
-nafn, n. title of distinction;
-ráð, n. honourable match;
-skaði, m., -spell, n. dishonour;
-seti, n. seat of honour;
-tákn, n. mark of honour;
-vald, n. privileged power;
-vœnligr, a., promising honour.
sœmi-leikr, m. becomingness, propriety;
-liga, adv. honourably, becomingly;
-ligr, a. honourable, becoming;
-ligr kaleikr, a costly chalice.
sœm-leitr, a., fine to look at.
sœmr, a. becoming, befitting (þér er sœmra sverð at rjóða).
sœnskr, a. Swedish, = svenskr.
sœra (-ða, -ðr), v. (1) to conjure, adjure (ek særi þik við alla krapta Krists); (2) to exorcize (s. djöfla frá óðum mönnum).
sœri, n. pl. oaths, swearing (rjúfa s.).
sœring (pl. -ár), f. exorcism.
sœringa-maðr, m. exorcist.
sœrr, a. to be sworn, of an oath (hann sór þeim eiðinn ok sagði þó, at eigi mundi vel s. vera).
sœta, f., sœtí, n. sweetness.
sœt-leikr, m. sweetness;
-liga, adv. sweetly;
-ligr, a. sweet (-lig rödd).
sœtr, a. sweet (s. ilmr); þótti mér sløkkt it sœtasta ljós augna minna, the sweetest light of my eyes.
söðla (), v. to saddle (ok bað hann s. hesta þeira); fig., s. e-u á e-t or á ofan, to add one (affront) to another (Björn söðlar því á ofan, at hann kvað vísu þessa).
söðla-búr, n. saddle-room.
söðul-bogi, m. saddle-bow;
-fjöl, f. saddle-board, saddle-tree;
-gjörð, f. saddle-girth;
-hringja, f. saddle-buckle;
-klæði, n. saddle-cloth.
söðull (pl. söðlar), m. saddle; leggja söðul á hest, to saddle a horse,
söðul-reiði, n. saddle-harness; -reim, f. saddle-strap; -treyja, f. saddle-cloth (?).
sög (gen. sagar, pl. sagar), f. saw.
sögn (gen. sagnar, pl. sagnir), f. (1) speech, opp. to 'þögn' (s. eða þögn haf þér sjálfi- í hug); (2) tale, report, news (konungr varð allreiðr, þá er hann heyrði þessa s.); þat er s. manna, at, people say, the story goes, that; nauðga e-m, pína e-n, til sagna, to force one to confess, by torture; (3) host of men (cf. ' skipssögn').
sögu-, gen. from 'saga'; -bók, f. saga-book, volume of sagas;
-efni, n. materials for a saga;
-ligr, a. worth telling, important;
-ljóð, n. pl. historical poems;
-maðr, m. (1) inform-



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations