Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Visit the theme site for folklore and mythology related to stamps issued by the Faroese Post Office.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


S


svárr, a. heavy, grave (poet.).
svás-ligr, a. lovely, delightful (þat er kallat -ligt, er blítt er).
sváss, a. sweet, dear, beloved (poet.); cf. 'úsvass' (used in prose).
svát, contracted for ' svá at'.
sveðja (sveðr, svaddi, —), v. to slide, glance off, of a sword (sverðit sveðr af stálhörðum hjálmi).
svefja (svef, svafða, svafðr), v. to lull to sleep, assuage, soothe (s. e-n, s. reiði e-s); döglingr bað þik, at þú sárdropa s. skyldir, to stay the bleeding wounds; refl., svefjast, to be appeased or soothed.
svefn, m. (1) sleep (ganga til svefns); s. rennr (sígr) á e-n, one dozes off, falls asleep; vera í sveini, við s., to be asleep; (2) dream (illt er s. slíkan at segja nauðmanni); þér er svefns, thou dreamest.
svefna-sýnir, f. pl. dream-visions.
svefn-búr, n. sleeping-bower, bedroom;
-farir, f. pl. dreams;
-gaman, n. 'dream-joy', poet, the night;
-herbergi, -hús, n. sleeping-room;
-hvíld, f. rest to sleep;
-höfgi, m. heaviness from sleep, drowsiness;
-höfugr, a. heavy with sleep, drowsy; e-m er (gerir) -höfugt, one is (gets) drowsy;
-höll, f. sleeping-hall.
svefni, n. (1) sleepiness; (2) cohabitation (brjóta konu til svefnis).
svefn-inni, n. sleeping-room;
-klefi, m. = -inni;
-lauss, a. sleepless;
-leysi, n. sleeplessness;
-lopt, n. sleeping-loft;
-mál, n. sleeping-time;
-órar, m. pl. dream-phantasms;
-samt, a. n., e-m verðr ekki -samt, one is sleepless;
-sel, n. sleeping-shed (on a mountain pasture);
-skáli, m. sleeping-hall;
-skemma, -stofa, f. = -búr;
-stund, f. sleeping-hour;
-styggr, a. sleeping lightly; -tíð, f.= -stund; -tími, m. = -mál.
svefnugr (f. pl. svefngar), a. sleepy (hann var s. ok fastaði lítit).
svefn-vana, a. indecl. -wanting sleep;
-þorn, m.' sleep-thorn'; stinga e-n -þorni or e-m -þorn, to stick one with the sleep-thorn (of a charmed sleep); -þungi, m. drowsiness, = -höfgi; -oerr, a. confused with sleep.
svei, interj. fie! s. þér, fíe upon thee !
sveif (pl. -ar), f. tiller.
sveifla (), v. to swing, sweep (s. sverði, exi til e-s).
sveifla, f. swing, swinging.
sveigingar-orð, n. pl. reprimand.
sveigja (-ða, -ðr), v. (1) to bow, bend; s. boga, to bend (draw) the bow; s. hörpu, to strike the harp; muntu s. (opp. to 'bretta') þinn hala, thou shall let thy tail droop; ætla ek, at lögin muni sveigð hafa verit, that the law was wrested; s. til við e-n, til samþykkis við e-n, to give way, yield somewhat; (2) refl., sveigjast, to be swayed, sway (þá tók at s. hugr jarls); láta s. eptir e-s vilja, to accommodate oneself to another's wishes.
sveigr (gen. -ar), m. a kind of headdress, snood (s. var á höfði).
sveim, n. bustle, tumult, = sveimr (í eyjunum var sveim mikil).
sveima (), v. to wander about, roam (þeir sveimuðu um bœinn ok drápu mart af Birkibeinum).
sveimr, m. tumult, stir, = sveim.
sveina-, gen. pl. from 'sveinn';
-drep, n. the massacre of the innocents;
-leikr, m. game of boys.
svein-barn, n. male child;
-dómr, m. boyhood, youth.
sveinn (-s, -ar), m. (1) boy (sveinar tveir léku á gólfinu); (2) in addressing grown-up men, boys, lads (hart ríði þér, sveinar!); (3) servant, attendant (þeir vissu, at hann var s. Gunnhildar); squire, page.
svein-piltr, -stauli, m. boy, youth.
sveipa (), v. (1) to sweep, stroke (hann sveipaði hárinu fram yfir höfuð sér); Þ. sveipar öxinni til hans, Th. sweeps at him with the axe; hann sveipaði til sverðinu, he swept round him with the sword; (2) to swathe, wrap (lét hann s. skipit allt fyrir ofan sjá með grám tjöldum); líkit var sveipat líndúkum, the corpse was wrapped in linen; hann sveipar sik í skikkju sinni, he wrapped himself in his mantle.
sveipa (-tá, -tr), v. (1) to sweep; hann sveipti af sér flugunni, he swept (drove) the fly away; hárit er sveipt



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations