Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
The Vík: Buy Heathen!
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


S


stökk í lið þeirra, to put them to flight; í stökki, suddenly.
Stökkr, a. (1) brittle (koparr harðr ok s.); (2) slippery (sólinn var s.).
stökkull, m. sprinkler (dreifa blóði með stökkli).
støkkva (støkk; stökk, stukkum; stokkinn), v. (1) to leap, spring; s. hátt, to make a high leap; þeir stukku upp, they sprang to their feet; s. af baki, to leap off the horse; (2) of things, to spring; fótrinn stökk ór liði, the foot sprang out of joint; hringrinn stökk í tvá hluti, sprang in two; sundr stökk súla, the pillar flew asunder; (3) to take to flight, flee away (s. á flótta, ór landi, undan); (4) impers., Flosa stukku aldri hermdar-yrði, angry -words never escaped from Flosi's mouth.
støkkva (-ta, -t), v. (1) to cause to spring, make to start, drive away (s. úaldar-flokki þessum); s. e-m ór landi, to drive one out of the land; (2) to sprinkle (støkti hann vígðu vatni um allt skipit); (3) to besprinkle (hann støkkvir blóði himin ok jörð).
støkkvi-víg, n. pl. isolated cases of manslaughter,
stöng (gen. stangar; pl. stangir and stengr), í. (1) staff, pole (taka mikla s. ok binda við hvíta blæju); (2) a standard-pole, = merkis-stöng (jarl tók merkit af stönginni); láta menn ganga undir s., to make them go under the staff (in order to be counted); bera fé til stangar or stanga, to carry the goods to the banner (in order to be rightfully distributed).
stöpla (), v. impers., stórum stöplar nú yfir, the sea dashes over the boat; refl., stöplast, to be spilt (stöp-luðust yfir kerit nökkurir dropar); stöplaðist út af kerinu, a little was spilt out of the beaker.
stöpull (dat. stöpli), m. (1) steeple, tower (hljópu þeir upp í stöpulinn); (2) pillar, = stólpi (s. fór fyrir þeim).
stöpul-smíð, f. building a tower.
suðr, n. the south (veðr var á suðri); frá suðri, from the south.
suðr, adv. (1) south, southwards; ríða s., to ride south; s. horfðu dyrr, the doors faced the south; ganga (fara) s., to go south on a pilgrimage (to Rome or Palestine); s. af kirkju, to the south of the church; hjá haugi Gunnars s. frá, by Gunnar's grave-mound, on the south side of it; (2) in the south (hann dvaldist s. í landi).
suðr-búr, n. south bower, south room; -dyrr, f. pl. south doors.
Suðr-eyjar, f. pl. the Hebrides.
suðr-eyskr, a. from the Hebrides;
-ferð, -för, f. (1) a journey to the south; (2) pilgrimage (to Rome);
-ganga, f. = -för; -haf, n. the South-sea;
-hallr, a. inclining to the south (sverja eiða at sól inni -höllu);
-hálfa, f. the southern region;
-land, n. (1) the south shore of a fjord; (2) pl.,
-lönd, the southlands, Saxony, Germany;
-maðr, m. southerner, esp. a Saxon, German;
-reið, f. a journey to the south;
-ríki, n. the southern empire, esp. Central and Southern Europe;
-strönd, f. the south shore;
-stúka, f. the south wing of a building;
-vegar, m. pl. the southern lands; vera á -vegum, on a pilgrimage;
-veggr, m. the southern wall;
-þjóð, f. southern people;
-ætt, f. the south.
suð-rœnn, a. southern (drósir -rœnar dýrt lín spunnu); var á -rænt, a south wind was blowing.
sufl, n. whatever is eaten with bread; 'kitchen'.
sukk, n. (1) noise, disturbance, tumult (kenslupiltar gerðu s. í kirkjunni); (2) reckless living; hafa allt í sukki, to be extravagant or wasteful.
sukka (), v. (1) to make a disturbance; (2) to squander, waste, with dat. (hann hafði sukkat gózi hins heilaga Ólafs).
sullr (pl. -ir), m. boil (s. á fæti).
sultar-kví, f. 'famine-fold'.
sultr (gen. -ar), m. (1) hunger (deyja af sulti); (2) famine (þá var s. mikill í Noregi).
sumar (dat. sumri, pl. sumur), n. summer; um sumarit, in the course of the summer, during the summer; at sumri, next summer; mitt s., midsummer; í s., this summer.
sumar-auki, m. 'summer-eke', an



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations