Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Baman - Iceland - Aboriginal Australia - CD and Concert
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


H


to put to sea; hann dó í hafi, he died at sea.
haf, n. lifting (úlíkligr til hafs).
hafa (hefi; hafða, höfðum; hafðr), v. (1) to have (þeir höfdu sjau skip ok flest stór); h. elda, to keep up a five; (2) to hold, celebrate (h. vinaboð, blót: þing); (3) to keep, retain (rifu þær vefinn í sundr, ok hafði hverr þat er hélt á); (4) to use (tvau net eru rý, ok hafa eigi höfð verit); orð þau sem hann hafði um haft, which he had made use of; h. fagrmæli við e-n, to flatter one; h. hljóðmæli við e-n, to speak secretly to one; h. tvimæli á e-u, to speak doubtfully of a thing; h. viðrmæli um e-t, to use mocking words; hann var mjök hafðr við mál manna, much used to, versed in, lawsuits; (5) to have, hold, maintain; h. vináttu við e-n, to maintain friendship with one; h. hættumikit, to run a great risk; h. heilindi, to have good health; (6) to bring, carry; h. e-n heim með sér, to bring one home; hann hafði lög, út hingat ór Noregi, he brought laws hither from Norway; h. sik (to betake oneself) til annara landa; (7) to take, carry off; troll hafi þik, the trolls take thee; (8) to get, gain, win; hann hafði eigi svefn, he got no sleep; hefir sá jafnan, er hættir, he wins that ventures; h. gagn, sigr, to gain victor; h. meira hlut, to get the upper hand, gain the day; h. betr (verr), to get the better (worse) of it; h. sitt mál, to win one's suit; h. tafl, to win the game; h. erendi, to do one's errand, succeed; h. bana, to suffer death, to die; h. sigr, to be worsted; h. góðar við tökur, to be well received; h. tiðindi af e-m, to get tidings of, or from, one; h. sœmd , óvirðing af e-m, to get honour, disgrace from one; with gen., h. e-s ekki, to fail to catch one (hann kemst á skóg undan, ok höfðu þeir hans ekki); ekki munu vér hans h. at sinni, we shall not catch him at present; (9) to wear carry (clothes, weapons); hann hafði blán kyrtil, he wore a blue kirtle; h. kylfu í hendi sér, to have a club in one's hand (10) to behave, do, or fare, so an so esp. with an adv.; h. vel, illa, vetr, to behave (do) well, badly, be worse; hafa sik vel, to behave hafa vel, to be well off or happy h. hart, to be in a wretched plight; with infin., h. at varðveita, to have in keeping at selja, to have on sale; lög hafið þér at rnæla, you are right (12) h. e-n nær e-u, to expose one to; þú hafðir svá nær haft oss úfœru); h. nær e-u, to come near to, impers.; nær hafði okkr nú, it was a narrow escape; svá nær hafði hausinum, at, the shot so nearly touched the head, that; ok er nær hafði, skipit mundi fljóta, when the ship was on the point of flloating,; (13) an auxiliary verb, in the earliest time with the pp. of transitive verbs in acc: hefir þú hamar um fólginn, hast thou hidden the hammer?; ek hefi sendan mann, I have sent a man; later w indecl. neut. pp.; hefir þú eigi sét mik, hast thou not seen me?; (14) with preps.; h. e-t at, to do, act; hann tók af þér konuna, en þú hafðir ekki at, but thou didst not stir, didst take it tamely; absol., viltu þess freista, ok vita hvat at hafi, wilt thou try and see what happens ?; h. e-t at hlífiskildi (skotspœni), to use as a shield (as a target); h. e-n háði, hlátri, to mock, laugh at; h. e-t at engu, vettugi, to hold for naught, take no notice of; h. sakir á e-n have charges against one; h. á rás; to take to one's heels, run off; h. e-t eptir, to do or repeat a thing after one; h. e-t fram, to produce (vápn þorgils vóru fram höfð); to carry out, hold forth; h. mál fram, to proceed with a suit; var um búit, ekki fram haft, all was made ready but nothing done; h. e-t frammi, í frammi, to use, make use of (h. í frammi kúgan); ok öll lögmæt skil frammi hafa, and discharge all on official duties; h. e-t fyrir satt, to hold for true; eigi em ek þar fyrir sönnu hafðr, I am not truly aimed for that, it is a false charge; h. e-n fyrir sökum um e-t, to charge one



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations