Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Find out more about Nordic Magic Healing: Healing galdr, healing runes by Yves Kodratoff and how to get your copy.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


D


drykkju-skáli, m. drinkinghall;
drykkju-stofa, f. = skáli.
drykk-lauss, a. without drink;
drykk-leysi, n. want of drinkables.
drykkr (-jar, -ir), m. (1) drink, drinking; sitja at (yfir) drykk, to sit drinking; hvat hafa Einherjar at drykk, what kind of drink have the E.; (2) drought; þreyta á drykkinn, to take a deep draught; drekka í tveimr, þremr, drykkjum, to drain in two, three draughts.
drykk-sæll, a. lucky in drink.
drysil-djöfull, m. petty devil, devil-kin;
-hross, n. paltry horse;
-menni, n. a paltry man.
drýgindi, n. pl. increase, saving.
drýgja (-ða, -ðr), v. (1) to commit, perpetrate, carry out, practice (d. synd, hórdóm, munuðlífi); d. vilja es, to compily with one's wishes; d. hlýðni við en, to obey one; (2) to make to go far, eke out (dróttinn drýgði svá þær vistir, at þær, &c.); hvat þarf þetta orðum d. (to expatiate on)?
drýg-liga, adv. = drjúgliga;
-mæltr, a. longwinded.
dræpi-ligr, a. deserving death.
dræplingr, m. a petty drápa.
dræpr, a. who may be killed with impunity.
dræsa, f. idle talk, twaddle.
drœmt, a. n., láta d. við, to hesitate.
dröfn (gen. drafnar, pl. drafnir), f. poet. billow.
drögur, f. pl., see 'draga', f.
drösull, m. poet. horse, = drasill.
dröttr, m. lubber (rare).
dubba (-að), v. (1) to equip, arm (Saul dubbar nú David með sjálfs sins herklæðum); d. en upp, to attire one in full dress; d. sik, to trim oneself; (2) d. en til riddara, to dub one a knight.
dubban, f. dubbing a knight.
dubl, dufl, n. game at dice, gambling.
dubla, dufla (-að), v. to gamble.
dublari, m. gambler.
duga (-ða, -at), v. (1) to help, aid, support, with dat.; d. em at or við, to succour, lend help (Gísli fór at d. þeim við); (2) to do, suffice; þat er þér man d., which will do for thee, hefir oss þó dugat þessi átrúnaðr, this faith has served us very well; fátt er svá illt at einugi dugi, few things are utterly useless; mun þér eigi þat d. at sofa hér, it will not do (is not safe) for thee to sleep here; (3) absol., to show prowess, do good service; dugð hverr sem hann mátti, every one did his best; (4) to suffice, be strong enough; ef þitt œði dugir, if thy wit suffices; ef vitni duga, if the witnesses fail not.
dugandi, pr. p. doughty (d. maðr).
dugandis-maðr, dugand-maðr, m. a brave, doughty man.
dugga, f. a useless fellow.
dug-lauss, a. good for nothing.
dugnaðar-maðr, m. (1) helper, help in need; (2) = dugandi maðr;
-stigr, m. path of virtue;
-vápn, n. weapon of defence (against temptation).
dugnaðr (gen. ar), m. (1) aid, assistance; veita em dugnað, to give help to one; (2) virtue.
dugr, m. doughtiness, strength of soul or body (aldri er d. í þér).
dul, f. (1) concealment; drepa, draga d. á et, to conceal; með d., secretly (2) self-conceit; d. á vil, pride and wilfulness; ætla sér þá d., to be so conceited; draga d. á sik, to think a great deal of oneself; ganga fram í d., to go on in one's conceit.
dula (-að), v. to deny (rare).
dular-búnaðr, m. disguise;
-reiðr, m. oath of denial;
-fullr, a. self-conceited;
-klæði, n. pl. disguise;
-kufl, m. a cloak used for a disguise.
dul-eiðr, m. = dulareiðr;
dulhöttr, m. a hood used for a disguise.
dulinn, a. = dularfullr (d. at sér).
dul-klæði, n. pl.= dularkæði.
dulnaðr, m. conceit, self conceit.
dul-remmi, -ræna, f. self conceit;
dulsamr, a. self conceited.
dumba, f. dust, cloud of dust.
dumbr, a. (also dumbi) dumb, mute (gaf hann durnburn mál, en daufum heyrn); d. stafr, a inule (letter).
dumpa (-að), v. to thump (rare).
duna (-að), v. to boom, roar (dunar í skóginum);
duna, f. a rushing, thundering noise.



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations