Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Baman - Iceland - Aboriginal Australia - CD and Concert
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Heimskringla


Saga of Harald Hardrade


Page 8

41. OF EINAR TAMBASKELFER.

Einar Tambaskelfer was the most powerful lenderman in the
Throndhjem land. There was but little friendship between him and
King Harald, although Einar retained all the fiefs he had held
while Magnus the Good lived. Einar had many large estates, and
was married to Bergliot, a daughter of Earl Hakon, as related
above. Their son Eindride was grown up, and married to Sigrid, a
daughter of Ketil Kalf and Gunhild, King Harald's sister's
daughter. Eindride had inherited the beauty of his mother's
father, Earl Hakon, and his sons; and in size and strength he
took after his father, Einar, and also in all bodily perfections
by which Einar had been distinguished above other men. He was,
also, as well as his father, the most popular of men, which the
sagas, indeed, show sufficiently.

42. OF EARL ORM.

Orm was at that time earl in the Uplands. His mother was
Ragnhild, a daughter of Earl Hakon the Great, and Orm was a
remarkably clever man. Aslak Erlingson was then in Jadar at
Sole, and was married to Sigrid, a daughter of Earl Svein
Hakonson. Gunhild, Earl Svein's other daughter, was married to
the Danish king, Svein Ulfson. These were the descendants of
Earl Hakon at that time in Norway, besides many other
distinguished people; and the whole race was remarkable for their
very beautiful appearance, and the most of them were gifted with
great bodily perfection, and were all distinguished and important
men.

43. HARALD'S PRIDE.

King Harald was very proud, and his pride increased after he was
established in the country; and it came so far that at last it
was not good to speak against him, or to propose anything
different from what he desired. So says Thiodolf, the skald: --

"In arms 'tis right the common man
Should follow orders, one by one, --
Should stoop or rise, or run or stand,
As his war-leader may command;
But now to the king who feeds the ravens
The people bend like heartless cravens --
Nothing is left them, but consent
To what the king calls his intent."

44. OF THE QUARREL OF KING HARALD AND EINAR TAMBASKELFER.

Einar Tambaskelfer was the principal man among the bondes all
about Throndhjem, and answered for them at the Things even
against the king's men. Einar knew well the law, and did not
want boldness to bring forward his opinion at Things, even if the
king was present; and all the bondes stood by him. The king was
very angry at this, and it came so far that they disputed eagerly
against each other. Einar said that the bondes would not put up
with any unlawful proceedings from him if he broke through the
law of the land; and this occurred several times between them.
Einar then began to keep people about him at home, and he had
many more when he came into the town if the king was there. It
once happened that Einar came to the town with a great many men
and ships; he had with him eight or nine great war-ships and
nearly 500 men. When he came to the town he went up from the
strand with his attendants. King Harald was then in his house,
standing out in the gallery of the loft; and when he saw Einar's
people going on shore, it is said Harald composed these verses:
--

"I see great Tambaskelfer go,
With mighty pomp, and pride, and show,
Across the ebb-shore up the land, --
Before, behind, an armed band.
This bonde-leader thinks to rule,
And fill himself the royal stool.
A goodly earl I have known
With fewer followers of his own.
He who strikes fire from the shield,
Einar, may some day make us yield,
Unless our axe-edge quickly ends,
With sudden kiss, what he intends."

Einar remained several days in the town.

45. THE FALL OF EINAR AND EINDRIDE.

One day there was a meeting held in the town, at which the king
himself was present. A thief had been taken in the town, and he
was brought before the Thing. The man had before been in the
service of Einar, who had been very well satisfied with him.
This was told to Einar, and he well knew the king would not let
the man off, and more because he took an interest in the matter.
Einar, therefore, let his men get under arms, went to the Thing,
and took the man by force. The friends on both sides then came
between and endeavoured to effect a reconciliation; and they
succeeded so far that a meeting-place was appointed, to which
both should come. There was a Thing-room in the king's house at
the river Nid, and the king went into it with a few men, while
the most of his people were out in the yard. The king ordered
the shutters of the loft-opening to be turned, so that there was
but a little space left clear. When Einar came into the yard
with his people, he told his son Eindride to remain outside with
the men, "for there is no danger here for me." Eindride remained
standing outside at the room-door. When Einar came into the
Thing-room, he said, "It is dark in the king's Thing-room." At
that moment some men ran against him and assaulted him, some with
spears, some with swords. When Eindride heard this he drew his
sword and rushed into the room; but he was instantly killed along
with his father. The king's men then ran up and placed
themselves before the door, and the bondes lost courage, having
no leader. They urged each other on, indeed, and said it was a
shame they should not avenge their chief; but it came to nothing
with their attack. The king went out to his men, arrayed them in
battle order, and set up his standard: but the bondes did not
venture to assault. Then the king went with all his men on board
of his ships, rowed down the river, and then took his way out of
the fjord. When Einar's wife Bergliot, who was in the house
which Einar had possessed in the town, heard of Einar's fall, she
went immediately to the king's house where the bondes army was
and urged them to the attack; but at the same moment the king was
rowing out of the river. Then said Bergliot, "Now we want here
my relation, Hakon Ivarson: Einar's murderer would not be rowing
out of the river if Ivar stood here on the riverbank." Then
Bergliot adorned Einar's and Eindride's corpses and buried them
in Olaf's church, beside King Magnus Olafson's burial-place.
After Einar's murder the king was so much disliked for that deed
that there was nothing that prevented the lendermen and bondes
from attacking the king, and giving him battle, but the want of
some leader to raise the banner in the bonde army.


46. OF KING HARALD AND FIN ARNASON.

Fin Arnason dwelt at Austrat in Yrjar, and was King Harald's
lenderman there. Fin was married to Bergliot, a daughter of
Halfdan, who was a son of Sigurd Syr, and brother of Olaf the
Saint and of King Harald. Thora, King Harald's wife, was Fin
Arnason's brother's daughter: and Fin and all his brothers were
the king's dearest friends. Fin Arnason had been for some
summers on a viking cruise in the West sea; and Fin, Guthorm
Gunhildson and Hakon Ivarson had all been together on that
cruise. King Harald now proceeded out of Throndhjem fjord to
Austrat, where he was well received. Afterwards the king and Fin
conversed with each other about this new event of Einar's and his
son's death, and of the murmuring and threatening which the
bondes made against the king.

Fin took up the conversation briskly, and said, "Thou art
managing ill in two ways: first, in doing all manner of mischief;
and next, in being so afraid that thou knowest not what to do."

The king replied, laughing, "I will send thee, friend, into the
town to bring about a reconciliation with the bondes; and if that
will not do, thou must go to the Uplands and bring matters to
such an understanding with Hakon Ivarson that he shall not be my
opponent."

Fin replies, "And how wilt thou reward me if I undertake this
dangerous errand; for both the people of Throndhjem and the
people of Upland are so great enemies to thee that it would not
be safe for any of thy messengers to come among them, unless he
were one who would be spared for his own sake?"

The king replies, "Go thou on this embassy, for I know thou wilt
succeed in it if any man can, and bring about a reconciliation;
and then choose whatever favour from us thou wilt."

Fin says, "Hold thou thy word, king, and I will choose my
petition. I will desire to have peace and safe residence in the
country for my brother Kalf, and all his estates restored; and
also that he receive all the dignity and power he had when he
left the country."

The king assented to all that Fin laid down, and it was confirmed
by witnesses and shake of hand.

Then said Fin, "What shall I offer Hakon, who rules most among
his relations in the land, to induce him to agree to a treaty and
reconciliation with thee?"

The king replies, "Thou shalt first hear what Hakon on his part
requires for making an agreement; then promote my interest as
thou art best able; and deny him nothing in the end short of the
kingdom."

Then King Harald proceeded southwards to More, and drew together
men in considerable numbers.




<< Previous Page       Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations