Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Baman - Iceland - Aboriginal Australia - CD and Concert
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Heimskringla


Saga of Olaf Haroldson


Page 23

107. EARL THORFIN'S DEPARTURE, AND RECONCILIATION WITH THORKEL.

When the king had carefully considered the whole matter by
himself, he ordered the signal to sound for a General Thing, to
which he called in the earls. Then said the king, "I will now
make known to the public our agreement with the Orkney earls.
They have now acknowledged my right of property to Orkney and
Shetland, and have both become my vassals, all which they have
confirmed by oath; and now I will invest them with these lands as
a fief: namely, Bruse with one third part and Thorfin with one
third, as they formerly enjoyed them; but the other third which
Einar Rangmund had, I adjudge as fallen to my domain, because he
killed Eyvind Urarhorn, my court-man, partner, and dear friend;
and that part of the land I will manage as I think proper. I
have also my earls, to tell you it is my pleasure that ye enter
into an agreement with Thorkel Amundason for the murder of your
brother Einar, for I will take that business, if ye agree
thereto, within my own jurisdiction." The earls agreed to this,
as to everything else that the king proposed. Thorkel came
forward, and surrendered to the king's judgment of the case, and
the Thing concluded. King Olaf awarded as great a penalty for
Earl Einar's murder as for three lendermen; but as Einar himself
was the cause of the act, one third of the mulct fell to the
ground. Thereafter Earl Thorfin asked the king's leave to
depart, and as soon as he obtained it made ready for sea with all
speed. It happened one day, when all was ready for the voyage,
the earl sat in his ship drinking; and Thorkel Amundason came
unexpectedly to him, laid his head upon the earl's knee, and bade
him do with him what he pleased. The earl asked why he did so.
"We are, you know, reconciled men, according to the king's
decision; so stand up, Thorkel."

Thorkel replied, "The agreement which the king made as between me
and Bruse stands good; but what regards the agreement with thee
thou alone must determine. Although the king made conditions for
my property and safe residence in Orkney, yet I know so well thy
disposition that there is no going to the islands for me, unless
I go there in peace with thee, Earl Thorfin; and therefore I am
willing to promise never to return to Orkney, whatever the king
may desire."

The earl remained silent; and first, after a long pause, he said,
"If thou wilt rather, Thorkel, that I shall judge between us than
trust to the king's judgment, then let the beginning of our
reconciliation be, that you go with me to the Orkney Islands,
live with me, and never leave me but with my will, and be bound
to defend my land, and execute all that I want done, as long as
we both are in life."

Thorkel replies, "This shall be entirely at thy pleasure, earl,
as well as everything else in my power." Then Thorkel went on,
and solemnly ratified this agreement. The earl said he would
talk afterwards about the mulct of money, but took Thorkel's oath
upon the conditions. Thorkel immediately made ready to accompany
the earl on his voyage. The earl set off as soon as all was
ready, and never again were King Olaf and Thorfin together.

108. EARL BRUSE'S DEPARTURE.

Earl Bruse remained behind, and took his time to get ready.
Before his departure the king sent for him, and said, "It appears
to me, earl, that in thee I have a man on the west side of the
sea on whose fidelity I can depend; therefore I intend to give
thee the two parts of the country which thou formerly hadst to
rule over; for I will not that thou shouldst be a less powerful
man after entering into my service than before: but I will secure
thy fidelity by keeping thy son Ragnvald with me. I see well
enough that with two parts of the country and my help, thou wilt
be able to defend what is thy own against thy brother Thorfin."
Bruse was thankful for getting two thirds instead of one third of
the country, and soon after he set out, and came about autumn to
Orkney; but Ragnvald, Bruse's son, remained behind in the East
with King Olaf. Ragnvald was one of the handsomest men that
could be seen, -- his hair long, and yellow as silk; and he soon
grew up, stout and tall, and he was a very able and superb man,
both of great understanding and polite manners. He was long with
King Olaf. Otter Svarte speaks of these affairs in the poem he
composed about King Olaf: --

"From Shetland, far off in the cold North Sea,
Come chiefs who desire to be subject to thee:
No king so well known for his will, and his might,
To defend his own people from scaith or unright.
These isles of the West midst the ocean's wild roar,
Scarcely heard the voice of their sovereign before;
Our bravest of sovereigns before could scarce bring
These islesmen so proud to acknowledge their king."

109. OF THE EARLS THORFIN AND BRUSE.

The brothers Thorfin and Bruse came west to Orkney; and Bruse
took the two parts of the country under his rule, and Thorfin the
third part. Thorfin was usually in Caithness and elsewhere in
Scotland; but placed men of his own over the islands. It was
left to Bruse alone to defend the islands, which at that time
were severely scourged by vikings; for the Northmen and Danes
went much on viking cruises in the west sea, and frequently
touched at Orkney on the way to or from the west, and plundered,
and took provisions and cattle from the coast. Bruse often
complained of his brother Thorfin, that he made no equipment of
war for the defence of Orkney and Shetland, yet levied his share
of the scat and duties. Then Thorfin offered to him to exchange,
and that Bruse should have one third and Thorfin two thirds of
the land, but should undertake the defence of the land, for the
whole. Although this exchange did not take place immediately, it
is related in the saga of the earls that it was agreed upon at
last; and that Thorfin had two parts and Bruse only one, when
Canute the Great subdued Norway and King Olaf fled the country.
Earl Thorfin Sigurdson has been the ablest earl of these islands,
and has had the greatest dominion of all the Orkney earls; for he
had under him Orkney, Shetland, and the Hebudes, besides very
great possessions in Scotland and Ireland. Arnor, the earls'
skald, tells of his possessions: --

"From Thurso-skerry to Dublin,
All people hold with good Thorfin --
All people love his sway,
And the generous chief obey."

Thorfin was a very great warrior. He came to the earldom at five
years of age, ruled more than sixty years, and died in his bed
about the last days of Harald Sigurdson. But Bruse died in the
days of Canute the Great, a short time after the fall of Saint
Olaf.

110. OF HAREK OF THJOTTA.

Having now gone through this second story, we shall return to
that which we left, -- at King Olaf Haraldson having concluded
peace with King Olaf the Swedish king, and having the same summer
gone north to Throndhjem (1019). He had then been king in Norway
five years (A.D. 1015-1019). In harvest time he prepared to take
his winter residence at Nidaros, and he remained all winter there
(A.D. 1020). Thorkel the Fosterer, Amunde's son, as before
related, was all that winter with him. King Olaf inquired very
carefully how it stood with Christianity throughout the land, and
learnt that it was not observed at all to the north of
Halogaland, and was far from being observed as it should be in
Naumudal, and the interior of Throndhjem. There was a man by
name Harek, a son of Eyvind Skaldaspiller, who dwelt in an island
called Thjotta in Halogaland. Eyvind had not been a rich man,
but was of high family and high mind. In Thjotta, at first,
there dwelt many small bondes; but Harek began with buying a farm
not very large and lived on it, and in a few years he had got all
the bondes that were there before out of the way; so that he had
the whole island, and built a large head-mansion. He soon became
very rich; for he was a very prudent man, and very successful.
He had long been greatly respected by the chiefs; and being
related to the kings of Norway, had been raised by them to high
dignities. Harek's father's mother Gunhild was a daughter of
Earl Halfdan, and Ingebjorg, Harald Harfager's daughter. At the
time the circumstance happened which we are going to relate he
was somewhat advanced in years. Harek was the most respected man
in Halogaland, and for a long time had the Lapland trade, and did
the king's business in Lapland; sometimes alone, sometimes with
others joined to him. He had not himself been to wait on King
Olaf, but messages had passed between them, and all was on the
most friendly footing. This winter (A.D. 1020) that Olaf was in
Nidaros, messengers passed between the king and Harek of Thjotta.
Then the king made it known that he intended going north to
Halogaland, and as far north as the land's end; but the people of
Halogaland expected no good from this expedition.

111. OF THE PEOPLE OF HALOGALAND.

Olaf rigged out five ships in spring (A.D. 1020), and had with
him about 300 men. When he was ready for sea he set northwards
along the land; and when he came to Naumudal district he summoned
the bondes to a Thing, and at every Thing was accepted as king.
He also made the laws to be read there as elsewhere, by which the
people are commanded to observe Christianity; and he threatened
every man with loss of life, and limbs, and property who would
not subject himself to Christian law. He inflicted severe
punishments on many men, great as well as small, and left no
district until the people had consented to adopt the holy faith.
The most of the men of power and of the great bondes made feasts
for the king, and so he proceeded all the way north to
Halogaland. Harek of Thjotta also made a feast for the king, at
which there was a great multitude of guests, and the feast was
very splendid. Harek was made lenderman, and got the same
privileges he had enjoyed under the former chiefs of the country.

112. OF ASMUND GRANKELSON.

There was a man called Grankel, or Granketil, who was a rich
bonde, and at this time rather advanced in age. In his youth he
had been on viking cruises, and had been a powerful fighter; for
he possessed great readiness in all sorts of bodily exercises.
His son Asmund was equal to his father in all these, and in some,
indeed, he excelled him. There were many who said that with
respect to comeliness, strength, and bodily expertness, he might
be considered the third remarkably distinguished for these that
Norway had ever produced. The first was Hakon Athelstan's
foster-son; the second, Olaf Trygvason. Grankel invited King
Olaf to a feast, which was very magnificent; and at parting
Grankel presented the king with many honourable gifts and tokens
of friendship. The king invited Asmund, with many persuasions,
to follow him; and as Asmund could not decline the honours
offered him, he got ready to travel with the king, became his
man, and stood in high favour with him. The king remained in
Halogaland the greater part of the summer, went to all the
Things, and baptized all the people. Thorer Hund dwelt at that
time in the island Bjarkey. He was the most powerful man in the
North, and also became one of Olaf's lendermen. Many sons of
great bondes resolved also to follow King Olaf from Halogaland.
Towards the end of summer King Olaf left the North, and sailed
back to Throndhjem, and landed at Nidaros, where he passed the
winter (A.D. 1021). It was then that Thorkel the Fosterer came
from the West from Orkney, after killing Einar Rangmumd, as
before related. This autumn corn was dear in Throndhjem, after a
long course of good seasons, and the farther north the dearer was
the corn; but there was corn enough in the East country, and in
the Uplands, and it was of great help to the people of Throndhjem
that many had old corn remaining beside them.




<< Previous Page       Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations