Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Baman - Iceland - Aboriginal Australia - CD and Concert
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Heimskringla


King Olaf Trygvason's Saga


Page 17

105. RAGNVALD SENDS MESSENGERS TO OLAF.

The winter after King Olaf had baptized Halogaland, he and Queen
Thyre were in Nidaros; and the summer before Queen Thyre had
brought King Olaf a boy child, which was both stout and
promising, and was called Harald, after its mother's father. The
king and queen loved the infant exceedingly, and rejoiced in the
hope that it would grow up and inherit after its father; but it
lived barely a year after its birth, which both took much to
heart. In that winter were many Icelanders and other clever men
in King Olaf's house, as before related. His sister Ingebjorg,
Trygve's daughter, King Olaf's sister, was also at the court at
that time. She was beautiful in appearance, modest and frank
with the people, had a steady manly judgment, and was beloved of
all. She was very fond of the Icelanders who were there, but
most of Kjartan Olafson, for he had been longer than the others
in the king's house; and he found it always amusing to converse
with her, for she had both understanding and cleverness in talk.
The king was always gay and full of mirth in his intercourse with
people; and often asked about the manners of the great men and
chiefs in the neighbouring countries, when strangers from Denmark
or Sweden came to see him. The summer before Halfred
Vandredaskald had come from Gautland, where he had been with Earl
Ragnvald, Ulf's son, who had lately come to the government of
West Gautland. Ulf, Ragnvald's father, was a brother of Sigurd
the Haughty; so that King Olaf the Swede and Earl Ragnvald were
brother's and sister's children. Halfred told Olaf many things
about the earl: he said he was an able chief, excellently fitted
for governing, generous with money, brave and steady in
friendship. Halfred said also the earl desired much the
friendship of King Olaf, and had spoken of making court
Ingebjorg, Trygve's daughter. The same winter came ambassadors
from Gautland, and fell in with King Olaf in the north, in
Nidaros, and brought the message which Halfred had spoken of, --
that the earl desired to be King Olaf's entire friend, and wished
to become his brother-in-law by obtaining his sister Ingebjorg in
marriage. Therewith the ambassadors laid before the king
sufficient tokens in proof that in reality they came from the
earl on this errand. The king listened with approbation to their
speech; but said that Ingebjorg must determine on his assent to
the marriage. The king then talked to his sister about the
matter, and asked her opinion about it. She answered to this
effect, -- "I have been with you for some time, and you have
shown brotherly care and tender respect for me ever since you
came to the country. I will agree therefore to your proposal
about my marriage, provided that you do not marry me to a heathen
man." The king said it should be as she wished. The king then
spoke to the ambassadors; and it was settled before they
departed that in summer Earl Ragnvald should meet the king in the
east parts of the country, to enter into the fullest friendship
with each other, and when they met they would settle about the
marriage. With this reply the earl's messengers went westward,
and King Olaf remained all winter in Nidaros in great splendour,
and with many people about him.

106. OLAF SENDS EXPEDITION TO VINDLAND.

King Olaf proceeded in summer with his ships and men southwards
along the land (and past Stad. With him were Queen Thyre and
Ingebjorg, Trygveis daughter, the king's sister). Many of his
friends also joined him, and other persons of consequence who had
prepared themselves to travel with the king. The first man among
these was his brother-in-law, Erling Skjalgson, who had with him
a large ship of thirty benches of rowers, and which was in every
respect well equipt. His brothers-in-law Hyrning and Thorgeir
also joined him, each of whom for himself steered a large vessel;
and many other powerful men besides followed him. (With all this
war-force he sailed southwards along the land; but when he came
south as far as Rogaland he stopped there, for Erling Skjalgson
had prepared for him a splendid feast at Sole. There Earl
Ragnvald, Ulf's son, from Gautland, came to meet the king, and to
settle the business which had been proposed in winter in the
messages between them, namely, the marriage with Ingebjorg the
king's sister. Olaf received him kindly; and when the matter
came to be spoken of, the king said he would keep his word, and
marry his sister Ingebjorg to him, provided he would accept the
true faith, and make all his subjects he ruled over in his land
be baptized; The earl agreed to this, and he and all his
followers were baptized. Now was the feast enlarged that Erling
had prepared, for the earl held his wedding there with Ingebjorg
the king's sister. King Olaf had now married off all his
sisters. The earl, with Ingebjorg, set out on his way home; and
the king sent learned men with him to baptize the people in
Gautland, and to teach them the right faith and morals. The king
and the earl parted in the greatest friendship.)

107. OLAF'S EXPEDITION VINDLAND.

(After his sister Ingebjorg's wedding, the king made ready in all
haste to leave the country with his army, which was both great
and made up of fine men.) When he left the land and sailed
southwards he had sixty ships of war, with which he sailed past
Denmark, and in through the Sound, and on to Vindland. He
appointed a meeting with King Burizleif; and when the kings met,
they spoke about the property which King Olaf demanded, and the
conference went off peaceably, as a good account was given of the
properties which King Olaf thought himself entitled to there. He
passed here much of the summer, and found many of his old
friends.

108. CONSPIRACY AGAINST KING OLAF.

The Danish king, Svein Tjuguskeg, was married, as before related,
to Sigrid the Haughty. Sigrid was King Olaf Trygvason's greatest
enemy; the cause of which, as before said, was that King Olaf had
broken off with her, and had struck her in the face. She urged
King Svein much to give battle to King Olaf Trygvason; saying
that he had reason enough, as Olaf had married his sister Thyre
without his leave, "and that your predecessors would not have
submitted to." Such persuasions Sigrid had often in her mouth;
and at last she brought it so far that Svein resolved firmly on
doing so. Early in spring King Svein sent messengers eastward
into Svithjod, to his son-in-law Olaf, the Swedish king, and to
Earl Eirik; and informed them that King Olaf of Norway was
levying men for an expedition, and intended in summer to go to
Vindland. To this news the Danish king added an invitation to
the Swedish king and Earl Eirik to meet King Svein with an army,
so that all together they might make an attack; on King Olaf
Trygvason. The Swedish king and Earl Eirik were ready enough for
this, and immediately assembled a great fleet and an army through
all Svithjod, with which they sailed southwards to Denmark, and
arrived there after King Olaf Trygvason had sailed to the
eastward. Haldor the Unchristian tells of this in his lay on
Earl Eirik: --

"The king-subduer raised a host
Of warriors on the Swedish coast.
The brave went southwards to the fight,
Who love the sword-storm's gleaming light;
The brave, who fill the wild wolf's mouth,
Followed bold Eirik to the south;
The brave, who sport in blood -- each one
With the bold earl to sea is gone."

The Swedish king and Earl Eirik sailed to meet the Danish king,
and they had all, when together, an immense force.

109. EARL SIGVALDE'S TREACHEROUS PLANS.

At the same time that king Svein sent a message to Svithjod for
an army, he sent Earl Sigvalde to Vindland to spy out King Olaf
Trygvason's proceedings, and to bring it about by cunning devices
that King Svein and King Olaf should fall in with each other. So
Sigvalde sets out to go to Vindland. First, he came to Jomsborg,
and then he sought out King Olaf Trygvason. There was much
friendship in their conversation, and the earl got himself into
great favour with the king. Astrid, the Earl's wife, King
Burizleif's daughter, was a great friend of King Olaf Trygvason,
particularly on account of the connection which had been between
them when Olaf was married to her sister Geira. Earl Sigvalde
was a prudent, ready-minded man; and as he had got a voice in
King Olaf's council, he put him off much from sailing homewards,
finding various reasons for delay. Olaf's people were in the
highest degree dissatisfied with this; for the men were anxious
to get home, and they lay ready to sail, waiting only for a wind.
At last Earl Sigvalde got a secret message from Denmark that the
Swedish king's army was arrived from the east, and that Earl
Eirik's also was ready; and that all these chiefs had resolved to
sail eastwards to Vindland, and wait for King Olaf at an island
which is called Svold. They also desired the earl to contrive
matters so that they should meet King Olaf there.

110. KING OLAF'S VOYAGE FROM VINDLAND.

There came first a flying report to Vindland that the Danish
king, Svein, had fitted out an army; and it was soon whispered
that he intended to attack King Olaf. But Earl Sigvalde says to
King Olaf, "It never can be King Svein's intention to venture
with the Danish force alone, to give battle to thee with such a
powerful army; but if thou hast any suspicion that evil is on
foot, I will follow thee with my force (at that time it was
considered a great matter to have Jomsborg vikings with an army),
and I will give thee eleven well-manned ships." The king
accepted this offer; and as the light breeze of wind that came
was favourable, he ordered the ships to get under weigh, and the
war-horns to sound the departure. The sails were hoisted and all
the small vessels, sailing fastest, got out to sea before the
others. The earl, who sailed nearest to the king's ship, called
to those on board to tell the king to sail in his keel-track:
"For I know where the water is deepest between the islands and in
the sounds, and these large ships require the deepest." Then the
earl sailed first with his eleven ships, and the king followed
with his large ships, also eleven in number; but the whole of the
rest of the fleet sailed out to sea. Now when Earl Sigvalde came
sailing close under the island Svold, a skiff rowed out to inform
the earl that the Danish king's army was lying in the harbour
before them. Then the earl ordered the sails of his vessels to
be struck, and they rowed in under the island. Haldor the
Unchristian says: --

"From out the south bold Trygve's son
With one-and-seventy ships came on,
To dye his sword in bloody fight,
Against the Danish foeman's might.
But the false earl the king betrayed;
And treacherous Sigvalde, it is said,
Deserted from King Olaf's fleet,
And basely fled, the Danes to meet."

It is said here that King Olaf and Earl Sigvalde had seventy sail
of vessels: and one more, when they sailed from the south.




<< Previous Page       Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations