| ||
Home | Site Index | Heithinn Idea Contest | | ||
Grimm's TM - Chap. 18 Chapter 18
In Norway itself the legend runs thus: The Hornelen Mountains
in Bremanger were once connected with Maröe, but are now divided from it
by a sound. St. Olaf sailed up to them, and commanded the cliffs to part and
let him pass through. They did so, but instantly a giantess leapt out of the
mountain and cried:
sig (see), du mand med det hvide skä (white beard),
hvi splitter du saa min klipperväg? Olaf:
stat (stand) trold nu evig der i steen,
saa gjör du ei nogen mand (not any man) meer meen. His word came to pass, and the stone figure stands yet on the
cliff (Faye 124). Olaf's red beard (like those of our hero-kings Otto and Friedrich)
remind us of Thôrr the foe of giants (p. 177); 'pipuga skägg' is
apparently the same as the pipskägg, wedgelike or peaked beard, quoted
by Ihre; but the Norwegian rhyme has white beard (the barbe fleurie of Charlemagne).
Such divergences, and the changes rung on 'cellar wall, bathroom wall, cliff
wall,' vouch for the popular character of the tradition (see Suppl.). It will
surprise no one, if I produce a still older type of the whole story from the
Edda itself. When Brynhildr in her decorated car was faring the 'hel-veg,' she
went past the dwelling of a gýgr; the giantess accosts her with the words
(Sæm. 228ª):
skaltu î gögnom gânga eigi
griôti studda garða mîna! (shalt not go through my stone-built house). This brings on a
dialogue, which is closed by Brynhildr with the exclamation: 'seykstu gýgjarkyn!'
(conf. p. 497n.). The giantess's house is of stones skilfully put together,
and the later rhyme speak of cellar and bathroom: she herself is quite the housewife
with distaff and spindle. The sacred rights of domesticity are infringed, when
strangers burst their way through. There are other instances in which the giantess,
like the elfin, is described with spindle and distaff: 'tolv troldqvinder (12
trold-women) de stode for hannem med rok og ten' (Danske viser 1, 94). (60)
Close to the Romsdalshorn in Norway is a mountain called Troldtinder,
whose jutting crags are due to giants whom Olaf converted into stones, because
they tried to prevent his teaching christianity in Romsdal. (61)
It would appear, from Sæm. 145b, that giants, like dwarfs,
have reason to dread the daylight, and if surprised by the break of day, they
turn into stone: 'dagr er nû,' cries Atli to Hrîmgerðr, 'hafnar
mark þyckir hlœgeligt vera, þars þu î steins lîki
stendr.' Grotesque humanlike shapes assumed by stalactite, flint and flakestone
on the small scale, and by basalt and granite rocks on the great, have largely
engendered and fed these fancies about petrified giants. Then the myth about
stone-circles accounts for their form by dances of giants; (62)
many rocks have stories attached to them of wedding-folk and dancing guests
being turned into stone (see Suppl.). The old and truly popular terminology
of mountains everywhere uses the names of different parts of the body; to mountains
are given a head, brow, neck, back, shoulder, knee, foot, etc. (RA. 541). And here we come across numerous approximations and overlappings
between the giant-legend and those of dwarfs, schrats and watersprites, as the
comprehensive name troll in Scandinavian tradition would of itself indicate.
Dwarfs of the mountains are, like giants, liable to transformation into stone,
as indeed they have sprung out of stone (p. 532-3). Rosmer havmand (merman)
springs of flies, as the graphic phrase is, into stone. (63)
Then on the other side, the notion of the giant gets a good deal
mixed up with that of the hero, usually his opposite. Strong Jack in our nursery-tales
assumes quite the character of a giant; and even Siegfried, pure hero as he
is in the Mid. Age poems, yet partakes of giant nature when acting as a smith,
like Wielant, who is of giant extraction. Moreover, both Siegfried slightly,
and Strong Jack more distinctly, acquire a tinge of that Eulenspiegel or Rübezahl
humour (p. 486) which is so amusing in the Finnish stories of Kalewa, Hisi,
and especially Soini (conf. Kalewala, rune 19). This Soini or Kullervo bears
the nickname of Kalki (schalk, rogue); when an infant three days old, he tore
up his baby-linen; sold to a Carelian smith, and set to mind the baby, he dug
its eyes out, killed it, and burnt the cradle. Then, when his master ordered
him to fence the fields in, he took whole fir-trees and pines, and wattled them
with snakes; after that, he had to pasture the flock, but the goodwife having
baked a stone in his break, Soini was in such a rage that he called bears and
wolves to aid him, who tore the woman's legs and worried the flock. The Esthonians
also tell of a giant's son (Kallewepoeg), who furrowed up grassy lands with
a wooden plough, and not a blade has grown on them since (see Suppl.). This
trickiness of the Finnish giants is a contrast to the rough but honest ways
of the German and Scandinavian. Above all, there is no clear line to be drawn between giants
and the wild hairy woodsprites dealt with in pp. 478-486. In the woods of the
Bingenheim Mark are seen the stone seats of the wild folk (conf. p. 432) who
once lived there, and the print of their hands on the stones (Deut. sag. no.
166). In the vale of Gastein, says Muchar, p. 137, wild men have lived within
the memory of man, but the breed has died out since; one of them declared he
had seen the forest of Sallesen near Mt. Stubnerkogel get 'mair' (die out and
revive again) nine times: he could mind when the Bocksteinkogl was no bigger
than a kranawetvogl (crossbill?), or the mighty Schareck than a twopenny roll.
Thier strength was gigantic: to hurl a ploughshare the whole breadth of the
valley was an easy throw for them. One of these 'men' leant his staff against
the head farmer's house, and the whole house shook. Their dwelling was an inaccessible
cavern on the left bank of the Ache, at the entrance to the Klamm; outside the
cave stood some appletrees, and with the apples they would pelt the passers-by
in fun; remains of their household stuff are still to be seen. To the inhabitants
of the valley they were rather friendly than otherwise, and often put a quantity
of butter and milk before their house-doors. This last feature is more of a
piece with the habits of dwarfs and elves than of giants. Just as the elves found the spread of agriculture and the clearing
of their forests an abomination, which compelled them to move out; so the giants
regard the woods as their own property, in which they are by no means disposed
to let men do as they please. A peasant's son had no sooner began to cut down
a bushy pinetree, than a great stout trold made his appearance with the threat:
'dare to cut in my wood, and I'll strike thee dead' (Asbiörnsen's Möe,
no. 6); the Danish folk-song of Eline af Villenskov is founded on this, D.V.
1, 175. And no less do giants (like dwarfs, p. 459) hate the ringing of bells,
as in the Swedish tale of the old giant in the mountain (Afzelius 3, 88); therefore
they sling rocks at the belfries. Gargantua also carries off bells from churches.
In many of the tales that have come before us, giant and devil
are convertible terms, especially where the former has laid aside his clumsiness.
The same with a number of other resemblances between the two. The devil is described
as many-headed like the giant, also, it is true, like the dragon and the hellhound.
Wherever the devil's hand clutches or his foot treads, indelible traces imprint
themselves even on the hardest stone. The titans chased from Olympus resemble
the angels thrust out of heaven and changed into devils. The abode of the giants,
like that of heathens and devils in general (p. 34), is supposed to be in the
north: when Freyr looks from heaven toward Iötunheim (Sæm. 81) and
spies the fair giantess, this is expressed in Snorri 39 by 'Freyr leit î
norðrætt.' In the Danish folk-song of the stolen hammer, Thôrr
appears as Tord (thunder) af Hafsgaard (seaburgh), while the giant from whom
Loke is to get the hammer back dwells in Nordenfjeld; the Swedish folk-song
says more vaguely 'trolltrams gård.' (64)
But what runs into gianthood altogether is the nature of the
man-eating huorco or ogre (p. 486). Like him the stone-hurling cyclops in the
Odyssey hanker after human flesh; and again a Tartar giant Depêghöz
(eye on top of head) (65) stands
midway between Polyphemus, who combs with a harrow and shaves with a scythe
(Ov. Metam. 13, 764), and Gargantua. As an infant he sucks all the nurses dry,
that offer him the breast; when grown up, the Oghuzes have to supply him daily
with 2 men and 500 sheep. Bissat, the hero, burns out his eye with a red-hot
knife; the blinded giant sits outside the door, and feels with his hands each
goat as it passes out. An arrow aimed at his breast would not penetrate, he
cried 'what's this fly here teazing me?' The Laplanders tell of a giant Stalo,
who was one-eyed, and went about in a garment of iron. He was feared as a man-eater,
and received the by-name of yityatya (Nilsson 4, 32). The Indian Mahâbhârata
also represents Hidimbas the râkshasa (giant) (66)
as a man-eater, misshapen and red-bearded: man's flesh he smells from afar,
(67) and orders Hîdimba his
sister to fetch it him; but she, like the monster's wife or daughter in the
nursery-tales, pities and befriends the slumbering hero (see Suppl.). 60. The Celtic fay carries huge stones on her spindle, and spins on as she walks, Keightley 2, 286. Conf. supra, p. 413. Back 61. Faye 124, who follows Schöning's Reise 2, 128. Sanct Olafs saga på svenske rim, ed. Hadorph. p. 37: 'ell troll, som draap X män, han giordit i stena, och stander än; flere troll han och bortdref, sidan folckit i frijd blef.' Certain round pot-shaped holes found in the mountains, the Norwegian people believe to be the work of giants. They call them jättegryter, troldgryter, yet also S. Oles gryter (Hallager 53b). Back 62. Stonehenge, AS. Stânhenge (-hanging), near Salisbury, in Welsh Choirgaur, Lat. chorea gigantum; acc. to Giraldus Cambr. cap. 18, a cairn brought by giants from Africa to Spain (Palgrave's Hist. of AS., p. 50); conf. Diefenbach's Celtica ii. 101. In Trist. 5887, Gurmun is said to be 'born of Africa.' Back 63. Danske viser 1, 223: 'han sprang saa vildt i bjerget om, og blev til flintesten sorte.' 1, 228: 'han blev til en kampesteen graa.' 1, 233: 'saa flöj han bort i röden flint, og blev saa borte med alle.' 1, 185 of a cruel stepmother: 'hun sprang bort i flintesteen.' But H. Sachs too has, iii. 3, 31ª. 426, 'vor zorn zu einem stein springen;' ib. 53b, 'vor sorg zu eim stein springen;' iv. 3, 97d, 'vor leid wol zu eim stein möcht springen.' Overpowering emotions make the life stand still, and curdle it into cold stone. Conf. Chap. XXXII. on the heroes entrapped in mountains, and Suppl. Back 64. To wish a man 'norden till fjälls' (Arvidsson 2, 163) is to wish him in a disagreeable quarter (Germ. 'in pepperland,' at Jericho). Back 65. Diez: The newly discovered Oghuzian cyclop compared with the Homeric. Halle & Berlin 1815. Back 66. Tevetat's second birth (Reinhart cclxxxi.) is a râkshasî, giantess, not a beast. Back 67. 'Mightily works man's smell, and amazingly quickens my nostrils,' Arjuna's
Journey, by Bopp, p. 18. The same in our fairy-tales (supra, p. 486). Epithets
of these Indian dæmons indicate that they walk about by night (Bopp's
gloss. 91. 97). Back << Previous Page Next Page >>
© 2004-2007 Northvegr. Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation. |
|