| ||
Home | Site Index | Heithinn Idea Contest | | ||
Grimm's TM - Chap. 6 Chapter 6
Now whatever may be the probable meaning of the word irman, iörmun,
eormen, to which I shall return in due time, one thing is evident, that the
Irman-pillar had some connexion, which continued to be felt down to a late period
(p. 116), with Mercury or hermes, to whom Greek antiquity raised similar posts
and pillars, which where themselves called Hermae, a name which suggests our
Teutonic one. The Saxons may have known more about this; the Franks, in Upper
Germany, from the 8th to the 13th century, connected with irmansûl, irminsûl
the general notion of a heathen image set up on a pillar. Probably Ruodolf associated
with his truncus ligni the thought of a choice and hallowed tree-stem (with,
or without, a god's image?), rather than a pillar hewn into shape by the hand
of man; this fits in too with the worshipping sub divo, with the word lucus
used by some of the chroniclers, and with the simplicity of the earliest forest-worship.
As the image melts into the notion of tree, so does the tree pass into that
of image; and our Westphalian Irmen-pillar most naturally suggests the idea
of that Thor's-oak in Hesse; the evangelists converted both of them into churches
of St. Peter. I suspect an intimate connexion between the Irman-pillars and
the Roland-pillars erected in the later Mid. Ages, especially in North Germany;
there were in Sweden Thor's-pillars, and among the Anglo-Saxons Æthelstân-pillars
(Lappenberg 1, 376). There yet remains to be given an account of a sacred post
in Neustria, as contained in the Vita Walarici abbatis Leuconensis (d. 622),
said to have been composed in the 8th century: Et juxta ripan ipsius fluminis
stips erat magnus, diversis imaginibus figuratus, atque ibi in terram magna
virtute immissus, qui nimio cultu morem gentilium a rusticis colebatur. Walaricus
causes the log to be thrown down: et his quidem rusticis habitantibus in locis
non parvum tam moerorem quam et stuporem omnibus praebuit. Sed undique illis
certatim concurrentibus cum armis et fustibus, indigne hoc ferentes invicem,
ut injuriam dei sui vindicarent (Acta Bened. sec. 2, pp. 84-5). The place was
called Augusta (bourg d' Augst, near the town of Eu), and a church was built
on the spot. I think I have now shown, that in ancient Germany there were gods
and statues. It will further be needful to consider, how antiquity went to work
in identifying foreign names of gods with German, and conversely German with
foreign. The Romans in their descriptions cared a great deal more to make
themselves partially understood by a free translation, than, by preserving barbarous
vocables, to do a service to posterity. At the same time they did not go arbitrarily
to work, but evidently with care. Caesar's Sol, Luna and Vulcan are perhaps what satisfies us least;
but Tacitus seems never to use the names of Roman deities, except advisedly
and with reflection. Of the gods, he names only Mercury and Mars (Germ. 9. Ann.
13, 57. Hist. 4, 64); of deified heroes. Hercules, Castor and Pollux (Germ.
9, 43); of goddesses, Isis (Germ. 9), the terra mater by her German name (Germ.
40), and the mater deum (Germ. 45). Incompatible deities, such as Apollo or
Bacchus, are never compared. What strikes us most, is the absence of Jupiter,
and the distinction given to Mercury, who was but a deity of the second rank
with the Romans, a mere god of merchants, but here stands out the foremost of
all: Deorum maxime Mercurium colunt: to him alone do human sacrifices fall,
while Mars and Hercules content themselves with beasts. This prominence of Mercury
is probably to be explained by the fact, that this god was worshipped by the
Gauls likewise as their chief divinity, and was the most frequently portrayed
(deum maxime Mercurium colunt, hujus sunt plurima simulacra, Caes. B. Gall.
6, 17); (17) and that the looks of the Romans, when
directed towards Germany, still saw Gaul in the foreground; besides, it may
have been Galic informants that set the German divinity before them in this
light. Observe too the Gaulish juxtaposition of ars and Mercurius in statues
(p. 111), precisely as Tacitus names the German ones together (Ann. 13, 57).
The omission of Jupiter is obviously accounted for, by his worship yielding
the precedence to that of Mercury in those nations which Tacitus knew best:
we shall see, as we go on, that the northern and remoter branches on the contrary
reserved their highest veneration for the thunder god. On Isis and Hercules
I shall express my views further on. Whom we are to understand by the Dioscuri,
is hard to guess; most likely two sons of Woden, and if we go by the statements
of the Edda, the brothers Baldr and Hermôðr would be the most fitting. This adaptation of classical names to German gods became universally
spread, and is preserved with strict unanimity by the Latin writers of the succeeding
centuries; once set in circulation, it remained current and intelligible for
long ages. The Gothic historian names but one god after the Roman fashion,
and that is Mars: Quem Gothi semper asperrima placavere cultura (Jornandes cap.
5), with which the Scythian Ares, so early as in Herodotus 4, 62-3, may be compared.
Paulus Diaconus winds up his account of Wodan with the express
announcement (1, 9): Wodan sane, quem adjecta litera Gwodan dixerunt, ipse est
qui apud Romanos Mercurius dicitur, et ab universis Germanise gentibus ut deus
adoratur. Just so his older countryman Jonas of Bobbio, in that account of the
sacrificing Alamanns, declares: Illi aiunt, deo suo Vodano, quem Mercurium vocant
alii, se velle litare; upon which, a gloss inserted by another hand says less
correctly: Qui apud eos Vuotant vocatur, Latini autem Martem illum appellant;
though otherwise Woden greatly resembles Mars (v. infra). Gregory of Tours (supra. p. 107) makes Saturn and Jupiter, and
again Mars Mercuriusque the gods whom the heathen Chlodovich adored. In 1, 34
he expresses himself in more general terms: Privatus, Gabalitanae urbis episcopus...........daemoniis
immolare compellitur a Chroco Alamannorum rege (in the third cent.) Widekind
of Corvei names Mars and Hercules as gods of the Saxons (see p. 111); and that
little addition to the Corvei Annals (see p. 111) couples together the Greek
and Latin denominations Aris and Mars, Ermis and Mercurius. 17. Schöpflin, Als. ill. 1, 435-60; esp. on a fanum of Mercury
at Ebermünster 1, 58. Conf. Hummel, bibl. deutsch. alterth. p. 229. Creuzer,
altröm. cultur am Oberrhein, pp. 48, 98. (back) << Previous Page Next Page >>
© 2004-2007 Northvegr. Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation. |
|