Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic
a. high-shafted, of an axe (breiðöx barrskept).
barr-viðr, m. pine-forest; the wood of the
bar-smið, m. (1) thrashing, flogging; (2) in pl., fight,
barún (pl. barúnar), m. baron.
bar-viðri, n. beating storm, violent blasts
(b. ok regn mikit).
bassi, m. bear, = bersi.
bast, n. (1) bast, the inner bark of the lime-tree
(bleikr sem b.); (2) cord or string of bast
(sá, þeir á b. bauga dregna).
basta (að), v. to bind with a rope of bast (úbastaðr
bastarðr, m. bastard.
bastari, m. bastrope-maker.
bast-bleikr, a. pale as bast (= bleikr sem
-lina, f. cord of bast;
-taug, f. rope or cord of bast;
-vesall, a. = -bleikr;
-øx, f. a kind of axe.
bati, m. improvement, advantage.
batna (að), v. (1) to improve, get better; (2)
impers., e-m batnar, one recovers (after sickness); the
disease is added in gen. (e-m batnar síns meins, sjúkleika).
batnaðr (gen. -ar), m. improvement (berja e-n til
bauga-brot, n. fragments of rings (given in
-tal, n. enumeration of 'rings' (baugar),
the section of law dealing with weregilds.
baug-bót, f. supplemental payment to the 'baugr'
-broti, m. 'ring-breaker', free-handed man;
-bœtandi (pl. -endr), m. one who has to pay the
-eiðr , m. the oath upon the sacred temple ring;
-gildi, n. (1) the 'weregild' to be paid to the' agnates'
of the slain, opp. to 'nefgildi', the same amount
to be paid to the 'cognates'; (2) agnatic relationship.
baug-gildingr, m. see next entry.
bauggildis-maðr, m., usually pl. -menn, agnates who
are bound to pay or receive the 'bauggildi'.
baug-gildr, a. payable, fit to pay as 'bauggildi'
(-gildr eyrir, -gilt fé).
baugr (-s, -ar), m. (1) ring, armlet (of gold
or silver) worn on the wrist,
esp. the sacred ring (stallahringr) on the altar in heathen temples,
cf. 'baugeiðr'; (2) in olden times, before minted gold
or silver came into use, such rings were commonly used as a medium of
payment; hence 'baugr' simply means money; (3) fine of
varying amount for manslaughter, weregild; (4) gaff-hook?
(5) in the phrase, eiga (kost) á baugi, to have a (single)
chance left; ef sá væri á. baugi, if there were no other chance;
þú munt eiga slíkan á baugi brátt, thou wilt soon have the very same
chance or lot (viz. death); (6) the painted circle on
a round shield.
baug-rýgr (-rýgjar, -rýgir), f. an only daughter entitled
to receive and pay weregild.
baugs-helgr, f. personal sacredness (so that one's death
must be atoned for by a weregild).
baug-variðr, pp. adorned with rings;
-þak, n. 'ring-covering', supplemtal payment to
be added to the'baugr' (3); at-þaki, fig., in addition, to boot;
-þiggjandi (-endr), m. receiver of weregild.
bauka (að), v. to dig, to rummage.
baula, f. cow;
baulu-fall, n. the carcass of a slaughtered cow;
-fótr, m. cow's foot, a nickname.
baun (pl. -ir), f. bean;
bauna-lögr, m. bean-broth.
bauta, v. beat, chase? (svá bautu vér björnuna).
bautaðar-, bautar- or bautasteinn, m. stone monument,
memorial stone (reisa, setja bautastein).
baztr, a. superl. = beztr.
bádir (báðar, bæði, gen. beggja), a. both (báðir
bági, m. poet., adversary.
bágr, a. uneasy, awkward (verðr honum nú bág höndin); bágt
var mjök um matbjargir, provisions were very scarce.
bágr, m. contest, resistance, in such phrases as, brjóta
bág við e-n, to contend against, offer resistance to; fór í bág
með þeim, a conflict arose between them; they quarrelled.
bág-ráðr, a. difficult to deal with,
<< Previous Page
Next Page >>
© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries
can be sent to email@example.com.
Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks
of the Northvegr Foundation.