Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Internet Sacred Text Archive
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Viking Tales of the North


Saga of Fridthjof the Bold


Chapter XIV

        One morning early there was a knock at that door of the hall where the king, the queen and many others were sleeping. Asked the king who was calling at the door. Said he who was outside: Fridthjof is here. I am now busk and bowne for my departure. Then the door was opened. In stepped Fridthjof and sang this stave:

                Now must I thank you,
                Bountifully you have feasted
                The feeder of the eagle.
                Bowne am I for departure.
                Ingeborg can I ne’er forget
                While to both of us life is granted.
                Fare she well! And take she
                This costly gift for many kisses.

Therewith he threw the goodly ring to Ingeborg and bade her accept it. The king smiled at this stave and said: So, after all, it came to pass that she got more thanks for your winter quarters than I, and yet she has not been more kind to you than I. The king then sent his servants for drink and food, saying that they should eat and drink before Fridthjof went away. Sit up, queen, he added, and be of good cheer. She said she had not mind to eat so early. Says king Ring: Let us now all eat together, and so they did. But when they had been drinking a while said king Ring: I wish you might stay here, Fridthjof, for my sons are as yet nothing but children, but I am old and unfit to ward my land, if anybody should seek it for the purpose of harrying. Soon must I be off, my lord; and he sang this stave:

                Live, king Ring,
                Hale and long!
                The highest of kings
                ‘Neath the northern skies!
                Guard well, my king,
                Your queen and land.
                Nevermore shall meet again
                Ingeborg and I.
        
Sang king Ring then:

                Fare not thus from hence,
                My Fridthjof! dearest
                Son of kings,
                        So sad in mind!
                Your costly gifts
                I shall reward
                Better far
                Than you are aware.

Sang he this too:

                Give I the famous
                Fridthjof my wife,
                And therewith all
                That belongs to me.

Interrupted him straightaway Fridthjof, and sang:

                I will not accept
                Those gifts from you,
                Lest fatal illness
                Threatens my king.

Says the king: I should not have given these things to you had I not thought that this was the case; for I am sick, and I wish you to enjoy this in preference to all others, for you are above all men in Norway. I give you a king’s name, too; for her brothers, I think, will be less willing than I am to grant honor to you and give you the wife. Said Fridthjof: Accept many thanks form me, my lord, for your kindness, which is more than I could ask or even think; but as to my rank, I will take nothing more than a jarl’s name. Herewith king Ring, taking Fridthjof’s hand, gave him the government of the kingdom, which he had rued over, and jarl’s name therewith. Fridthjof was to rule until the sons of king Ring kept his sick-bed but a short time, and when he died there was great sorrow in his kingdom. A howe was raised over him, and, according to his wish, much fee was buried with him. Then Fridthjof made a great feast, which his folk came to. At this feast king Ring’s funeral and Ingeborg’s and Fridthjof’s wedding were celebrated together. Hereafter Fridthjof began to rule this kingdom, and was thought a most excellent man. He and Ingeborg had many children.



<< Previous Page       Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations