Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Join the Heathen History mailing list.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
The Icelandic Sagas


 


Preface

      In this brief outline of an extensive subject I have endeavoured to explain clearly not only what the Icelandic sagas are, but how it happened that they arose in a place so remote from the rest of Europe. This is certainly one of the most surprising features of this unique literature, though in reality it is not quite so strange as it appears. The special reasons which explain it are fully stated in the first chapter, but there is also a general consideration which perhaps ought not to be overlooked. In respect of early original literature, the central Germanic area is not strongly represented; it is on the outmost borders, in Iceland, England, and southern Germany, that literary activity of a high order first manifests itself. This would appear to suggest that the Germanic race was first enabled to create original literature of a permanent character when it had come into contact with, or even had largely mixed with, other races, and had received the impulse of new experiences. This the more central peoples of the Germanic stock --- the southern Scandinavians, the Frisians, the Saxons, and the Lower Franks --- have either little or nothing in the way of early literature to set beside the poetry and prose of the extreme north, west, and south. However this may be, the cultivation of a great poetic and prose literature in Iceland is remarkable enough, and becomes more notable when the period to which it belongs is considered. The poetry, so far as preserved, dates from about or before 900, and is very copious for the centuries that follow. The prose literature begins about 1120, and is at its highest level in the thirteenth century, at a time when there was practically no writing of prose either in England or in Germany. The comparative isolation of Iceland enabled it to take its own course, and to preserve, in its own language and with its own literary style, the records of its own past and of other countries as well.
      It is one peculiarity of this style that it makes little or no distinction between fact and fiction; in either case there is the same minuteness of detail and the same apparent good faith or implicit belief on the part of the narrator. This feature is apt to be misunderstood, especially in the earlier stages of saga-reading, and I have specially endeavoured to show clearly the real facts of the matter.
      With regard to the Icelandic names of persons and titles of sagas occurring throughout the book, the only points to be noted are that vowels marked with an acute accent are long, that j has the value of the semi-vowel y, and that the letter ð represents the soft or voiced th, as in bathe. In translations of the sagas and other works it is commonly expressed by a simple d, as in Odin, Sigurd.

W. A. Craigie.

Oxford,
      November, 1912.



<< Previous Page       Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations