Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Viktor Rydberg's Investigations into Germanic Mythology Volume II  : Part 2: Germanic Mythology
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Heimskringla


Saga of Harald Hardrade


Page 16

81. EARL TOSTE'S EXPEDITION TO DENMARK.

Now when King Harald perceived that his brother Toste wanted to
have him deprived of the kingdom he did not trust him; for Toste
was a clever man, and a great warrior, and was in friendship with
the principal men of the country. He therefore took the command
of the army from Toste, and also all the power he had beyond that
of the other earls of the country. Earl Toste, again, would not
submit to be his own brother's serving man; therefore he went
with his people over the sea to Flanders, and stayed there
awhile, then went to Friesland, and from thence to Denmark to his
relation King Svein. Earl Ulf, King Svein's father, and Gyda,
Earl Toste's mother, were brother's and sister's children. The
earl now asked King Svein for support and help of men; and King
Svein invited him to stay with him, with the promise that he
should get so large an earldom in Denmark that he would be an
important chief.

The earl replies, "My inclination is to go back to my estate in
England; but if I cannot get help from you for that purpose, I
will agree to help you with all the power I can command in
England, if you will go there with the Danish army, and win the
country, as Canute, your mother's brother, did."

The king replied, "So much smaller a man am I than Canute the
Great, that I can with difficulty defend my own Danish dominions
against the Northmen. King Canute, on the other hand, got the
Danish kingdom in heritage, took England by slash and blow, and
sometimes was near losing his life in the contest; and Norway he
took without slash or blow. Now it suits me much better to be
guided by my own slender ability than to imitate my relation,
King Canute's, lucky hits."

Then Earl Toste said, "The result of my errand here is less
fortunate than I expected of thee who art so gallant a man,
seeing that thy relative is in so great need. It may be that I
will seek friendly help where it could less be expected; and that
I may find a chief who is less afraid, king, than thou art of a
great enterprise."

Then the king and the earl parted, not just the best friends.

82. EARL TOSTE'S EXPEDITION TO NORWAY.

Earl Toste turned away then and went to Norway, where he
presented himself to King Harald, who was at that time in Viken.
When they met the earl explained his errand to the king. He told
him all his proceedings since he left England, and asked his aid
to recover his dominions in England.

The king replied that the Northmen had no great desire for a
campaign in England, and to have English chiefs over them there.
"People say," added he, "that the English are not to be trusted."


The earl replied, "Is it true what I have heard people tell in
England, that thy relative, King Magnus, sent men to King Edward
with the message that King Magnus had right to England as well as
to Denmark, and had got that heritage after Hardacanute, in
consequence of a regular agreement?"

The king replied, "How came it that he did not get it, if he had
a right to it?"

"Why," replied the earl, "hast thou not Denmark, as King Magnus,
thy predecessor, had it?"

The king replies, "The Danes have nothing to brag of over us
Northmen; for many a place have we laid in ashes to thy
relations."

Then said the earl, "If thou wilt not tell me, I will tell thee.
Magnus subdued Denmark, because all the chiefs of the country
helped him; and thou hast not done it, because all the people of
the country were against thee. Therefore, also, King Magnus did
not strive for England, because all the nation would have Edward
for king. Wilt thou take England now? I will bring the matter
so far that most of the principal men in England shall be thy
friends, and assist thee; for nothing is wanting to place me at
the side of my brother Harald but the king's name. All men allow
that there never was such a warrior in the northern lands as thou
art; and it appears to me extraordinary that thou hast been
fighting for fifteen years for Denmark, and wilt not take England
that lies open to thee."

King Harald weighed carefully the earl's words, and perceived at
once that there was truth in much of what he said; and he himself
had also a great desire to acquire dominions. Then King Harald
and the earl talked long and frequently together; and at last he
took the resolution to proceed in summer to England, and conquer
the country. King Harald sent a message-token through all Norway
and ordered out a levy of one-half of all the men in Norway able
to carry arms. When this became generally known, there were many
guesses about what might be the end of this expedition. Some
reckoned up King Harald's great achievements, and thought he was
also the man who could accomplish this. Others, again, said that
England was difficult to attack; that it was very full of people;
and the men-at-arms, who were called Thingmen, were so brave,
that one of them was better than two of Harald's best men. Then
said Ulf the marshal: --

"I am still ready gold to gain;
But truly it would be in vain,
And the king's marshal in the hall
Might leave his good post once for all,
If two of us in any strife
Must for one Thingman fly for life,
My lovely Norse maid, in my youth
We thought the opposite the truth."

Ulf the marshal died that spring (A.D. 1066). King Harald stood
over his grave, and said, as he was leaving it, "There lies now
the truest of men, and the most devoted to his king."

Earl Toste sailed in spring west to Flanders, to meet the people
who had left England with him, and others besides who had
gathered to him both out of England and Flanders.

83. GYRD'S DREAMS.

King Harald's fleet assembled at the Solunds. When King Harald
was ready to leave Nidaros he went to King Olaf's shrine,
unlocked it, clipped his hair and nails, and locked the shrine
again, and threw the keys into the Nid. Some say he threw them
overboard outside of Agdanes; and since then the shrine of Saint
Olaf, the king, has never been opened. Thirty-five years had
passed since he was slain; and he lived thirty-five years here on
earth (A.D. 1080-1066). King Harald sailed with his ships he had
about him to the south to meet his people, and a great fleet was
collected; so that, according to the people's reckoning, King
Harald had nearly 200 ships beside provision-ships and small
craft.

While they lay at the Solunds a man called Gyrd, on board the
king's ship, had a dream. He thought he was standing in the
king's ship and saw a great witch-wife standing on the island,
with a fork in one hand and a trough in the other. He thought
also that he saw over all the fleet, and that a fowl was sitting
upon every ship's stern, and that these fowls were all ravens or
ernes; and the witch-wife sang this song: --

"From the east I'll 'tice the king,
To the west the king I'll bring;
Many a noble bone will be
Ravens o'er Giuke's ship are fitting,
Eyeing the prey they think most fitting.
Upon the stem I'll sail with them!
Upon the stem I'll sail with them!"

84. THORD'S DREAM.

There was also a man called Thord, in a ship which lay not far
from the king's. He dreamt one night that he saw King Harald's
fleet coming to land, and he knew the land to be England. He saw
a great battle-array on the land; and he thought both sides began
to fight, and had many banners flapping in the air. And before
the army of the people of the country was riding a huge witch-
wife upon a wolf; and the wolf had a man's carcass in his mouth,
and the blood was dropping from his jaws; and when he had eaten
up one body she threw another into his mouth, and so one after
another, and he swallowed them all. And she sang thus: --

"Skade's eagle eyes
The king's ill luck espies:
Though glancing shields
Hide the green fields,
The king's ill luck she spies.
To bode the doom of this great king,
The flesh of bleeding men I fling
To hairy jaw and hungry maw!
To hairy jaw and hungry maw!"




<< Previous Page       Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations