Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Visit the theme site for folklore and mythology related to stamps issued by the Faroese Post Office.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Heimskringla


Saga of Olaf Haroldson


Page 6

31. KING SIGURD'S DRESS.

King Sigurd Syr was standing in his corn-field when the
messengers came to him and brought him the news, and also told
him all that Asta was doing at home in the house. He had many
people on his farm. Some were then shearing corn, some bound it
together, some drove it to the building, some unloaded it and put
it in stack or barn; but the king, and two men with him, went
sometimes into the field, sometimes to the place where the corn
was put into the barn. His dress, it is told, was this: -- he
had a blue kirtle and blue breeches; shoes which were laced about
the legs; a grey cloak, and a grey wide-brimmed hat; a veil
before his face; a staff in his hand with a gilt-silver head on
it and a silver ring around it. Of Sigurd's living and
disposition it is related that he was a very gain-making man who
attended carefully to his cattle and husbandry, and managed his
housekeeping himself. He was nowise given to pomp, and was
rather taciturn. But he was a man of the best understanding in
Norway, and also excessively wealthy in movable property.
Peaceful he was, and nowise haughty. His wife Asta was generous
and high-minded. Their children were, Guthorm, the eldest; then
Gunhild; the next Halfdan, Ingerid, and Harald. The messengers
said to Sigurd, "Asta told us to bring thee word how much it lay
at her heart that thou shouldst on this occasion comport thyself
in the fashion of great men, and show a disposition more akin to
Harald Harfager's race than to thy mother's father's, Hrane Thin-
nose, or Earl Nereid the Old, although they too were very wise
men." The king replies, "The news ye bring me is weighty, and ye
bring it forward in great heat. Already before now Asta has been
taken up much with people who were not so near to her; and I see
she is still of the same disposition. She takes this up with
great warmth; but can she lead her son out of the business with
the same splendour she is leading him into it? If it is to
proceed so methinks they who mix themselves up in it regard
little property or life. For this man, King Olaf, goes against a
great superiority of power; and the wrath of the Danish and
Swedish kings lies at the foot of his determination, if he
ventures to go against them."

32. OF THE FEAST.

When the king had said this he sat down, and made them take off
his shoes, and put corduvan boots on, to which he bound his gold
spurs. Then he put off his cloak and coat, and dressed himself
in his finest clothes, with a scarlet cloak over all; girded on
his sword, set a gilded helmet upon his head, and mounted his
horse. He sent his labouring people out to the neighbourhood,
and gathered to him thirty well-clothed men, and rode home with
them. As they rode up to the house, and were near the room, they
saw on the other side of the house the banners of Olaf coming
waving; and there was he himself, with about 100 men all well
equipped. People were gathered over all upon the house-tops.
King Sigurd immediately saluted his stepson from horseback in a
friendly way, and invited him and his men to come in and drink a
cup with him. Asta, on the contrary, went up and kissed her son,
and invited him to stay with her; and land, and people, and all
the good she could do for him stood at his service. King Olaf
thanked her kindly for her invitation. Then she took him by the
hand, and led him into the room to the high-seat. King Sigurd
got men to take charge of their clothes, and give their horses
corn; and then he himself went to his high-seat, and the feast
was made with the greatest splendour.

33. CONVERSATION OF OLAF AND SIGURD.

King Olaf had not been long here before he one day called his
stepfather King Sigurd, his mother Asta, and his foster-father
Hrane to a conference and consultation. Olaf began thus: "It has
so happened," said he, "as is well known to you, that I have
returned to this country after a very long sojourn in foreign
parts, during all which time I and my men have had nothing for
our support but what we captured in war, for which we have often
hazarded both life and soul: for many an innocent man have we
deprived of his property, and some of their lives; and foreigners
are now sitting in the possessions which my father, his father,
and their forefathers for a long series of generations owned, and
to which I have udal right. They have not been content with
this, but have taken to themselves also the properties of all our
relations who are descended from Harald Harfager. To some they
have left little, to others nothing at all. Now I will disclose
to you what I have long concealed in my own mind, that I intend
to take the heritage of my forefathers; but I will not wait upon
the Danish or Swedish king to supplicate the least thing from
them, although they for the time call that their property which
was Harald Harfager's heritage. To say the truth, I intend
rather to seek my patrimony with battle-axe and sword, and that
with the help of all my friends and relations, and of those who
in this business will take my side. And in this matter I will so
lay hand to the work that one of two things shall happen, --
either I shall lay all this kingdom under my rule which they got
into their hands by the slaughter of my kinsman Olaf Trygvason,
or I shall fall here upon my inheritance in the land of my
fathers. Now I expect of thee, Sigurd, my stepfather, as well as
other men here in the country who have udal right of succession
to the kingdom, according to the law made by King Harald
Harfager, that nothing shall be of such importance to you as to
prevent you from throwing off the disgrace from our family of
being slow at supporting the man who comes forward to raise up
again our race. But whether ye show any manhood in this affair
or not, I know the inclination of the people well, -- that all
want to be free from the slavery of foreign masters, and will
give aid and strength to the attempt. I have not proposed this
matter to any before thee, because I know thou art a man of
understanding, and can best judge how this my purpose shall be
brought forward in the beginning, and whether we shall, in all
quietness, talk about it to a few persons, or instantly declare
it to the people at large. I have already shown my teeth by
taking prisoner the Earl Hakon, who has now left the country, and
given me, under oath, the part of the kingdom which he had
before; and I think it will be easier to have Earl Svein alone to
deal with, than if both were defending the country against us."

King Sigurd answers, "It is no small affair, King Olaf, thou hast
in thy mind; and thy purpose comes more, methinks, from hasty
pride than from prudence. But it may be there is a wide
difference between my humble ways and the high thoughts thou
hast; for whilst yet in thy childhood thou wast full always of
ambition and desire of command, and now thou art experienced in
battles, and hast formed thyself upon the manner of foreign
chiefs. I know therefore well, that as thou hast taken this into
thy head, it is useless to dissuade thee from it; and also it is
not to be denied that it goes to the heart of all who have
courage in them, that the whole Harfager race and kingdom should
go to the ground. But I will not bind myself by any promise,
before I know the views and intentions of other Upland kings; but
thou hast done well in letting me know thy purpose, before
declaring it publicly to the people. I will promise thee,
however, my interest with the kings, and other chiefs, and
country people; and also, King Olaf, all my property stands to
thy aid, and to strengthen thee. But we will only produce the
matter to the community so soon as we see some progress, and
expect some strength to this undertaking; for thou canst easily
perceive that it is a daring measure to enter into strife with
Olaf the Swedish king, and Canute, who is king both of Denmark
and England; and thou requirest great support under thee, if it
is to succeed. It is not unlikely, in my opinion, that thou wilt
get good support from the people, as the commonalty always loves
what is new; and it went so before, when Olaf Trygvason came here
to the country, that all rejoiced at it, although he did not long
enjoy the kingdom."

When the consultation had proceeded so far, Asta took up the
word. "For my part, my son, I am rejoiced at thy arrival, but
much more at thy advancing thy honour. I will spare nothing for
that purpose that stands in my power, although it be but little
help that can be expected from me. But if a choice could be
made, I would rather that thou shouldst be the supreme king of
Norway, even if thou shouldst not sit longer in thy kingdom than
Olaf Trygvason did, than that thou shouldst not be a greater king
than Sigurd Syr is, and die the death of old age." With this the
conference closed. King Olaf remained here a while with all his
men. King Sigurd entertained them, day about, the one day with
fish and milk, the other day with flesh-meat and ale.

34. KINGS IN THE UPLAND DISTRICTS.

At that time there were many kings in the Uplands who had
districts to rule over, and the most of them were descended from
Harald Harfager. In Hedemark two brothers ruled -- Hrorek and
Ring; in Gudbrandsdal, Gudrod; and there was also a king in
Raumarike; and one had Hadaland and Thoten; and in Valders also
there was a king. With these district-kings Sigurd had a meeting
up in Hadaland, and Olaf Haraldson also met with them. To these
district-kings whom Sigurd had assembled he set forth his stepson
Olaf's purpose, and asked their aid, both of men and in counsel
and consent; and represented to them how necessary it was to cast
off the yoke which the Danes and Swedes had laid upon them. He
said that there was now a man before them who could head such an
enterprise; and he recounted the many brave actions which Olaf
had achieved upon his war-expeditions.

Then King Hrorek says, "True it is that Harald Harfager's kingdom
has gone to decay, none of his race being supreme king over
Norway. But the people here in the country have experienced many
things. When King Hakon, Athelstan's foster-son, was king, all
were content; but when Gunhild's sons ruled over the country, all
were so weary of their tyranny and injustice that they would
rather have foreign men as kings, and be themselves more their
own rulers; for the foreign kings were usually abroad and cared
little about the customs of the people if the scat they laid on
the country was paid. When enmity arose between the Danish king
Harald and Earl Hakon, the Jomsborg vikings made an expedition
against Norway; then the whole people arose, and threw the
hostilities from themselves; and thereafter the people encouraged
Earl Hakon to keep the country, and defend it with sword and
spear against the Danish king. But when he had set himself fast
in the kingdom with the help of the people, he became so hard and
overbearing towards the country-folks, that they would no longer
suffer him. The Throndhjem people killed him, and raised to the
kingly power Olaf Trygvason, who was of the udal succession to
the kingdom, and in all respects well fitted to be a chief. The
whole country's desire was to make him supreme king, and raise
again the kingdom which Harald Harfager had made for himself.
But when King Olaf thought himself quite firmly seated in his
kingdom, no man could rule his own concerns for him. With us
small kings he was so unreasonable, as to take to himself not
only all the scat and duties which Harald Harfager had levied
from us, but a great deal more. The people at last had so little
freedom under him, that it was not allowed to every man to
believe in what god he pleased. Now since he has been taken away
we have kept friendly with the Danish king; have received great
help from him when we have had any occasion for it; and have been
allowed to rule ourselves, and live in peace and quiet in the
inland country, and without any overburden. I am therefore
content that things be as they are, for I do not see what better
rights I am to enjoy by one of my relations ruling over the
country; and if I am to be no better off, I will take no part in
the affair."

Then said King Ring, his brother, "I will also declare my opinion
that it is better for me, if I hold the same power and property
as now, that my relative is king over Norway, rather than a
foreign chief, so that our family may again raise its head in the
land. It is, besides, my opinion about this man Olaf, that his
fate and luck must determine whether he is to obtain the kingdom
or not; and if he succeed in making himself supreme king, then he
will be the best off who has best deserved his friendship. At
present he has in no respect greater power than any of us; nay,
indeed, he has less; as we have lands and kingdoms to rule over,
and he has nothing, and we are equally entitled by the udal right
to the kingdom as he is himself. Now, if we will be his men,
give him our aid, allow him to take the highest dignity in the
country, and stand by him with our strength, how should he not
reward us well, and hold it in remembrance to our great
advantage, if he be the honourable man I believe him to be, and
all say he is? Therefore let us join the adventure, say I, and
bind ourselves in friendship with him."

Then the others, one after the other, stood up and spoke; and the
conclusion was, that the most of them determined to enter into a
league with King Olaf. He promised them his perfect friendship,
and that he would hold by and improve the country's laws and
rights, if he became supreme king of Norway. This league was
confirmed by oath.



<< Previous Page       Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations