Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
... In Iron Age Britain two brothers struggle for supremacy. The Archdruid prophesies kingship for one, banishment for the other. But it is the exiled brother who will lead the Celts across the Alps into deadly collision with Rome...
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Færeyinga Saga


Part 2


The Fight.
[7]        Now it must be told of the two brethren, Breste and Beine, that they had two homesteads, one in Scufey and the other in Dimun. Breste had a wife whose name was Cecilia. She was of Northern kin. They had a son whose name was Sigmund, and he was nine winters old when these things came to pass. He was both big and handsome. Beine had a leman whose name was Thora, and a son by her whose name was Thore, and he was eleven winters old at this time, and the hopefulest of lads.
        Now it must be told that once on a time, while the two brothers Breste and Beine were dwelling at their homestead at Dimun, they were minded to fare out to little Dimun, whereon no man dwelt, and there they were wont to let their sheep feed, and the cattle they meant to kill. The two boys, Sigmund and Thore, begged to go with them, and the brethren suffered them to go, and they all went out to the island. The brethren had their weapons with them. Of Breste it is said that he was both big and strong, and a better swordsman than any other man, and a wise man withal, and beloved of all his friends. Beine, his brother, was a good man of his hands, and well skilled in feats, but he was not a match for his brother. Now soon they put out from the little Dimun, and as they steered their course for the greater Dimun, which men dwell in, they saw three boats with twelve men. They knew the men when they saw them. In one boat was Hafgrim of Southrey, Thrond of Gate was in another, and Bearne of Swiney in the third. They steered in between the brothers and the island, and cut them off from their landing-place; but the brethren brought up their boat at a place on the foreshore. There was a jutting rock above them, and they sprang up on it with their weapons in their hands, and set the two boys down beside them on the cliff. The cliff hung over both sides down to the sea, and here they stood, and it was a good place of vantage. Soon Hafgrim and they that were with him came up in their three boats and leapt out of the boats on to the foreshore where the cliff was; and Hafgrim and Swiney-Bearne made an onslaught upon the two brothers, but they defended themselves well and manfully. Thrond and his boat's crew reached the shore after the others, and they were not in that onset. Breste held the rock where it was easier to set on him and the worse to keep. Now they fought for a while, but could do little against the brethren. Then spake Hafgrim: "I thought thou, at least, Thrond, wouldst give me thy help, and that is why I gave thee my fee." Thrond answered him, "Thou art the greatest of cowards surely, that canst not get the better of two men though thou hast two dozen with thee. But it is ever thy way to have others for targets before thee, and little thou carest to come near where any risk is. It were the best thing, if there be any heart in thee, for thee to set on Breste first, and let the others follow thee. Otherwise I see that thou canst do no good." And he egged him on as hotly as he could. Then Hafgrim sprang up on the rock before Breste, and made at him with a spear, and drove it at his middle, and thrust him through. And when Breste felt that he had got his death-wound, he thrust himself forward on the spear towards Hafgrim, and hewed at him with his sword, and the stroke fell on Hafgrim's left shoulder, and clove down through shoulder and side, so that his arm fell down on the ground, and Hafgrim dropt down dead off the cliff, and Breste over him, and there they both lost their life. Then in the second place they set upon Beine, and he defended himself well; but the end was that he also lost his life there. Men say that Breste killed three men before he slew Hafgrim; Beine also slew two men there before he died. And when they were dead, Thrond bade slay the two boys, Sigmund and Thore. Bearne answered him, "They shall not be slain!" "Yea," said Thrond, "nevertheless, if they are saved they will be the death of most of the men that are here today." But Bearne said, "Ye shall slay me first!" Then said Thrond, "I never meant what I said; I only spake to try how thou wouldst take it; and now I will make it up to the boys for my being here today at this fight, and I offer to foster them." The two boys were sitting on the cliff looking on while all these things happened, and Thore wept, but Sigmund said, "Do not let us weep, kinsman, but let us think on it the longer." In the end they all went off, and Thrond took the boys home to Gate with him. Hafgrim's body was borne to Southrey, and there laid to earth after the old way; and the friends of Breste and Beine took their bodies home to Scufey, and buried them there after the old way. Now these things were spread abroad over all the Færeys, and every one mourned for the two brethren.

Raven takes Sigmund and Thore with him.
[8]        That summer there came a ship from Norway to the Færeys, and the skipper's name was Raven. He was a Wick-man by kin, and owned a homestead at Tunsberg. He often sailed to Holmgard, and he was nicknamed Holmgard-farer. His ship came into Thorshavn, and when the chapmen were bound again for sailing, it must be told that one morning Thrond o'Gate put off in a skiff, and he came on board and led Raven aside, and told him that he had two young thralls to sell him. Raven said he would not buy them before he saw them. Then Thrond led forward two boys with cropped heads in white cowls. They were handsome boys to look on, but their faces were swollen with rage. When Raven saw the boys, he asked Thrond, "These boys are the sons of Breste and Beine, whom you slew a short while ago; is it not so, Thrond?" "I think it is so, indeed," said Thrond. "Then they shall never come into my power," said Raven, "if I am to give money for them." "Then let us come to an understanding," said Thrond, "Do thou take these two marks of silver, which I will give thee, if thou wilt take them on board with thee, so that they never come back again to the Færeys." Then he poured the silver into the skipper's lap, and told it out for him to see. And Raven saw that the silver was good, and in the end matters went so that he took the boys with him. As soon as he got a fair wind he put to sea, and made land off Norway, as he wished, east of Tunsberg, and there he stayed through the winter, and the boys with him, and they were well cared for.

Of Sigmund, Raven, and Thrond.
[9]        In the spring he got his ship ready for the eastward voyage and asked the boys how they thought they had come off. "Well," Sigmund answered, "if we think on the time when we were in Thrond's power." Then asked Raven, "Do you know the bargain that was made between us two, Thrond and me?" "We are well aware of that," said Sigmund. "I guess," said Raven, "the best thing will be for you two to go where you like for me. And as for the silver that Thrond gave into my hand along with you, I guess the best thing will be for you to have it for your keep, and ye are far too helpless withal in an unknown land." Sigmund thanked him, and said that he had treated them like a man as long as they had known him.
        Now of Thrond it must be told that he took under him the whole lordship of the Færeys, and all the goods and holdings that those brethren, Breste and Beine, his kinsmen, had owned. And he took the boy Ossur Hafgrim's son home to himself into fosterage. Ossur was then ten winters old. And now Thrond ruled alone over all the Færeys, and no man dared gainsay him.



<< Previous Page       Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations