Viking Tales of the North
Notes
Page 1
In its present form Tegnér’s
“Fridthjof’ Saga” was first published in the year 1825; but already before
that the last nine cantos had been given to the public in a Swedish magazine
called “Idun.” The cantos XVI-XIX inclusive were published in 1820, and
the cantos xx-XXIV in 1822. In 1871 twenty large editions of this celebrated
poem had been called for in Sweden alone. Nearly as many editions have
appeared in Norway and Denmark; and in Icelandic there is now a splendid
version by Matthías Jochumsson. England boasts eighteen different translations.
Thirteen translations had appeared in Germany in 1863, when the ninth
edition of Mohnike’s version appeared. the poem has been reproduced in
all European languages, even in Russian, Polish and modern Greek. H.W.
Longfellow and Bayard Taylor are the only American authors who hitherto
have published “Fridthjof’s Saga” in whole or in part. The former has
written an elaborate review with copious translations, the later has edited
Rev. William Leweary Blackley’s translation with an introduction. The
present (the appendix of this volume) is thus, as the reader will observe,
the second American edition of the whole
poem, but the writer of this (Anderson) has recently had the pleasure
of reading in manuscript a complete American translation. It is the result
of several years patient and pains-taking labor of Mr. and Mrs. Thos.
A. E. Holcomb. It is the nineteenth English
but the first American translation,
and it certainly will hold its own among any of its English predecessors.
We have not the manuscript at hand, but the easy, graceful and musical
flow of its metres has been ringing in our ear since Mr. Holcomb had the
goodness to pay us a visit and read it to us. One feature of the Holcomb
version is of special interest, — every canto is rendered in the same
metre as the Swedish original, and the feminine rhymes are everywhere
preserved. Moreover the alliteration in canto
XXI of the original is reproduced, — a task that most of the other English
translators have shrunk from in dismay (1)
In short, the Holcomb translation is in eery way so excellent that it
cannot fail to be received with generous favor, and we are glad that it
is soon to be published.
In reference to Norse-mythological
names, we refer the reader, once for all, to the Vocabulary and Index
of Anderson’s Norse Mythology, in which complete
information concerning the Teutonic gods and their abodes will be found.
Canto I. (2)
Stanza 16.
Dryden in “Alexander’s Feast” has the same thought:
Happy,
happy, happy pair!
None
but the brave,
None
but the brave,
None
but the brave deserves the fair.
Stanza 17. Reading the old sagas is to this
day one of the highest pleasures of the Icelander. it is with this he
passes the long winter evenings. This is the amusement of the company
when many have assembled together. The master of the house first beings
the reading, and the others continue ti when he is tired. Some of them
know sagas by heart, others use printed copies, or, for want of these,
fair manuscripts — not seldom written by the peasant himself. — STRINHOLM.
Stanza 18. Light hair was common in the North;
black, more rare; bright yellow, a beauty in either sex. Gold or silk
colored hair, light-yellow tresses, bright-gold locks, etc. almost always
belong in the sagas to the description of beauty. the olden Celts also
admired light hair, and the “yellow haired laddie,’ and “lassie wi’ the
lint-white locks,” continue favorites with their descendants to the present
day.
Stanza 24 and 25. the inhabitants of the
old North were as remarkable as the modern Norsemen for their skill and
ingenuity in all kinds of handiwork. The women excelled in embroidery,
whereof we find many graphic descriptions in their old writings. — See
Elder Edda, “Gudrun’s Grief,” Str. 14, 15,
16. In the “Volsung Saga” we read: “Great delight had they in needle-work,
and greatly was Gudrun’s sorrow eased thereby.”
Stanza 37. The free-born yields not; for
still
His
arm wins worlds where’er it will.
Witness the Norse Adventures, exploits and conquests in every part of
Europe, and even in Africa and Asia, from the beginning to the end of
those viking expeditions whereby Iceland, Greenland and Vineland (America)
were discovered, England twice subdued, and
the whole of Europe remodeled.
Canto
II.
The gnomes put in the mouths
of the old men in this canto Tegnér has taken mostly from “Hávamál: of
the Elder Edda. This poem, of which Tegnér
has employed only about a dozen strophes, contains one hundred and thirty-eight
stanzas, and constitutes a literary monument of the old Teutonic mind,
so sublime, so full of wisdom, in short so remarkable, that it deserves
to be immortalized in every language on earth. A literal translation of
it may be found in Anderson’s NORSE MYTHOLOGY, pp. 130-155.
Stanza 37. Norse kings and warriors
are often mentioned in the sagas as choosing their burial-place by bays
and arms of the sea; as if even when dead they could not be parted from
their favorite elements. The latter half of this stanza has a striking
parallel in “Ynglinga Saga,” ch. 36. where we read: “So Yngvar
the king fell and his host fled away. There rests he in his cairn, right
along by the salt wave’s side.” Thus Thjodolf:
And
the East Sea
For
Sweden’s king
Ocean’s
song
To
gladden him chanted.
Canto
III.
“Not five hundred men (though
ten twelves went to the hundred),” etc. The duodecimal computation is
still common in Britain as well as in Scandinavia. The long
and great hundred, or thousand, etc. are
well known in most trades. The old Norsemen always employed great hundreds
(120) in counting men.
“Vifil,” “Angervadil”,
“Ellide,” etc. The reader will observe that much of this canto is taken
from “The Saga of Thorstein, Viking’s Son.”
“Sun’s Gates.” Mythology,
etymology and history unite in pointing to western Asia as the ancient
home of the worshipers of Odin.
“The twelve immortals.”
These are Odin, Thor, Balder, Tyr, Brage, Heimdal, Hoder, Vidar, Vale,
Uller, Forsete, Loke.
“Autumn-judge.” The old
Norsemen held their judicial thing (diet,
assize) in the autumn.
“And live self.” Burial
while living is not without example in the sagas, In the saga of Hakon
the Good we read of several persons who caused themselves, while yet living,
to be placed within their grave-hows togther with much goods.
Canto
IV.
Stanza 20.
It was very common in old times to hold public meetings on the hows of
celebrated kings and warriors. Owing to the gradual elevation of the ground,
all present could easily see the presiding officer or chief speaker. Gustavus
Vasa addressed the Dalecarlians from Frey’s How called also Thing Hill)
near Upsala.
Stanza 25. The Norsemen firmly believed in
the dead life of the buried hero.
ENDNOTES:
1.
George Stephens has alliteration. — See poem. Back
2. As stated in our preface, the most of these notes
are taken from the work of George Stephens. Back
<< Previous Page
Next
Page >>
© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries
can be sent to info@northvegr.org.
Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks
of the Northvegr Foundation.
|
> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate
> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise
> Advertise With Us
> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>>
Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>>
The 30 Northern Virtues
> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org
> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction
> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps
> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources
> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>>
Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb
> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots
Please Visit Our Sponsors
- Référencement
- Alfaleith.org - Heithni, Viðartrú
- Odin's Journey
- Baman - Iceland/Aboriginal Australia
- Biker's Booty
- Création site Internet Paris
- Pagan T-shirts
- Appartements
- Chalets au Québec
- Logo Designers
- Web Design
- Appartements Montreal
- Espace Bureau Montreal
- London Tours
- Spanish Property Legal Advice
- Multi Pret Hypotheque
- Company Logo Design
- Wiccan T-shirts
- Art Gallery, Painting artists
- free logo design reviews
- Heathen, Heathenism, Norse Pagan
- Logo design by LogoBee
- Pagan Shirts
- Norse Pagan Religion
- Triumph, BSA, Norton, Euro Motorcycles - Accessories
- Logo Maker
- Logo Design - Business Logos, Inc.
- Logo Design - Logo Maker
- Create A Website
- Wiccan Shirts
- Mortgages
- Multi-Prêts Hypothèques
- Viking T-shirts
- Hewlett Packard Ink Cartridges
- Indian Recipes
- Logo Design London
- Logo Design
- Logo Design UK
- Subvention et financement PME
- Heathen T-shirts
- Medical Alert, Emergency response
- orlando hotels
- Slot Machines for Vikings
- Norse Pagan Clothing and Merchandise
- New Homes
- Branding Irons
- Bachelor Degree Online
- Online Degree
- College Degree
- Heathen, Viking and Norse Texts
- Création site Internet
- Montreal Web Design
- Free Dish Network Satellite TV
- Discount ink cartridge & laser cartridge
- DUI Lawyers & DWI Attorneys
- Promotional Products
- Ready-Made Company Logos
- Canadian Art Dealer
- Best CD Rates
- Laser Toner Cartridge
- Logotyper & Grafiska Profilprogram
- Banner Design
- Custom Logo Design
Web site design and coding by Golden Boar Creations
|
|