Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Get True Helm: A Practical Guide to Northern Warriorship
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Prose Edda - Anderson Trans.


Extracts From Skaldskaparmal


Thor's Journey To Geirrod's

Then said Æger: Much of a man, it seems to me, was that Hrungner. Has Thor accomplished any other great deeds in his intercourse with trolls (giants)? Then answered Brage: It is worth giving a full account of how Thor made a journey to Geirrodsgard. He had with him neither the hammer Mjolner, nor his belt of strength, Megingjard, nor his steel gloves; and that was Loke's fault,---he was with him. For it happened to Loke, when he once flew out to amuse himself in Frigg's falcon-guise, that he saw a large hall. He sat down and looked in through the window, but Geirrod discovered him, and ordered the bird to be caught and brought to him. The servant had hard work to climb up the wall of the hall, so high was it. It amused Loke that it gave the servant so much trouble to get at him, and he thought it would be time enough to fly away when he had gotten over the worst. When the latter now caught at him, Loke spread his wings and spurned with his feet, but these were fast, and so Loke was caught and brought to the giant. When the latter saw his eyes he suspected that it was a man. He put questions to him and bade him answer, but Loke refused to speak. Then Geirrod locked him down in a chest, and starved him for three months; and when Geirrod finally took him up again, and asked him to speak, Loke confessed who he was, and to save his life he swore an oath to Geirrod that he would get Thor to come to Geirrodsgard without his hammer or his belt of strength.
        On his way Thor visited the giantess whose name is Grid. She was the mother of Vidar the Silent. She told Thor the truth concerning Geirrod, that he was a dog-wise and dangerous giant; and she lent him her own belt of strength and steel gloves, and her staff, which is called Gridarvol. Then went Thor to the river which is called Vimer, and which is the largest of all rivers. He buckled on the belt of strength and stemmed the wild torrent with Gridarvol, but Loke held himself fast in Megingjard. When Thor had come into the middle of the stream, the river waxed so greatly that the waves dashed over his shoulders. The quoth Thor:

                Wax not Vimer,
                Since I intend to wade
                To the gards of giants.
                Know, if you wax,
                Then waxes my asa-might
                As high as the heavens.
        Then Thor looked up and saw in a cleft Gjalp, the daughter of Geirrod, standing on both sides of the stream, and causing its growth. Then took he up out of the river a huge stone and threw at her, saying: At its source the stream must be stemmed. (13) He was not wont to miss his mark. At the same time he reached the river bank and got hold of a shrub, and so he got out of the river. Hence comes the adage that a shrub saved Thor. (14) When Thor came to Geirrod, he and his companion were shown to the guest-room, where lodgings were given them, but there was but one seat, and on that Thor sat down. Then he became aware that the seat was raised under him toward the roof. He put the Gridarvol against the rafters, and pressed himself down against the seat. Then was heard a great crash, which was followed by a loud screaming. Under the seat were Geirrod's daughters, Gjalp and Greip, and he had broken the backs of both of them. Then quoth Thor:

                Once I employed
                My asa-might
                In the gards of the giants.
                When Gjalp and Greip,
                Geirrod's daughters,
                Wanted to lift me to heaven.

        Then Geirrod had Thor invited into the hall to the games. Large fires burned along the whole length of the hall. When Thor came into the hall, and stood opposite Geirrod, the latter seized with a pair of tongs a red-hot iron wedge and threw it at Thor. But he caught it with his steel gloves, and lifted it up in the air. Geirrod sprang behind an iron post to guard himself. But Thor threw the wedge with so great force that it struck through the post, through Geirrod, through the wall, and then went out and into the ground. From this saga, Eilif, son of Gudrun, made the following song, called Thor's Drapa:

                The Midgard-serpent's father exhorted
                Thor, the victor of giants,
                To set out from home.
                A great liar was Loke.
                Not quite confident,
                The companion of the war-god
                Declared green paths to lie
                To the gard of Geirrod.

                Thor did not long let Loke
                Invite him to the arduous journey.
                They were eager to crush
                Thorn's descendants.
                When he, who is wont to swing Megingjard,
                Once set out from Odin's home
                To visit Ymer's children in Gandvik,

                The giantess Gjalp,
                Perjured Geirrod's daughter,
                Sooner got ready magic to use
                Than the god of war and Loke.

                A song I recite.
                Those gods noxious to the giants
                Planted their feet
                In Endil's land,

                And the men wont to battle
                Went forth.
                The message of death
                Came of the moon-devourer's women,
                When the cunning and wrathful
                Conqueror of Loke
                Challenged to a contest
                The giantess.

                And the troll-woman's disgracer
                Waded across the roaring stream,---
                Rolling full of drenched snow over its banks.
                He who puts giants to flight
                Rapidly advanced
                O'er the broad watery way,
                Where the noisy stream's
                Venom belched forth.

      Thor and his companions

                Put before him the staff;
                Thereon he rested
                Whilst over they waded:
                Nor sleep did the stones,---
                The sonorous staff striking the rapid wave
                Made the river-bed ring,---
                The mountain-torrent rang with stones.

                The wearer of Megingjard
                Saw the flood fall
                On his hard-waxed shoulders:
                He could do no better.
                The destroyer of troll-children
                Let his neck-strength
                Wax heaven high,
                Till the mighty stream should diminish.

                But the warriors,
                The oath-bound protectors of Asgard,---
                The experienced vikings,---
                Waded fast and the stream sped on.
                Thou god of the bow!
                The billows
                Blown by the mountain-storm
                Powerfully rushed
                Over Thor's shoulders.

                Thjalfe and his companions,
                With their heads above water,
                Got over the river,---
                To Thor's belt they clung.
                Their strength was tested,---
                Geirrod's daughters made hard the stream
                For the iron rod.
                Angry fared Thor with the Gridarvol.

                Nor did courage fail
                Those foes of the giant
                In the seething vortex.
                Those sworn companions
                Regarded a brave heart
                Better than gold.
                Neither Thor's nor Thjalfe's heart
                From fear did tremble.

                And the war companions---
                Weapons despising---
                'Mong the giants made havoc,
                Until, O woman!
                The giant destroyers
                The conflict of helmets
                With the warlike race
                Did commence.

                The giants of Iva's (15) capes
                Made a rush with Geirrod;
                The foes of the cold Svithiod
                Took to flight.
                Geirrod's giants
                Had to succumb
                When the lightning wielder's (16) kinsmen
                Closely pursued them.

                Wailing was 'mongst the cave-dwellers
                When the giants,
                With warlike spirit endowed,
                Went forward.

      There was war.

                The slayer of troll-women,
                By foes surrounded,
                The giant's hard head hit.

                With violent pressure
                Were pressed the vast eyes
                Of Gjalp and Greip
                Against the high roof.
                The fire-chariot's driver
                The old backs broke
                Of both these maids
                For the cave-woman.

                The man of the rocky way
                But scanty knowledge got;
                Nor able were the giants
                To enjoy perfect gladness.
                Thou man of the bow-string!
                The dwarf's kinsman
                An iron beam, in the forge heated,
                Threw against Odin's dear son.

                But the battle-hastener,
                Freyja's old friend,
                With swift hands caught
                In the air the beam
                As it flew from the hands
                Of the father of Greip,---
                His breast with anger swollen
                Against Thruda's (17) father.

                Geirrod's hall trembled
                When he struck,
                With his broad head,
                'Gainst the old column of the house-wall.
                Uller's splendid flatterer
                Swung the iron beam
                Straight 'gainst the head
                Of the knavish giant.

                The crusher of the hall-wont troll-women
                A splendid victory won
                Over Glam's descendants;

                With gory hammer fared Thor.
                Gridarvol-staff,
                Which made disaster
                'Mong Geirrod's companion,
                Was not used 'gainst that giant himself.

                The much worshipped thunderer,
                With all his might, slew
                The dwellers in Alfheim
                With that little willow-twig,
                And no shield
                Was able to resist
                The strong age-diminisher
                Of the mountain-king.


ENDNOTES:
13. Icelandic proverb. [Back]

14. Icelandic proverb. [Back]


15. A river in Jotunheim. [Back]


16. Thor's kinsmen = the asas. [Back]


17. Thruda was a daughter of Thor and Sif. [Back]




<< Previous Page       Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations