| ||
Home | Site Index | Heithinn Idea Contest | | ||
Grimm's TM - Chap. 4 Chapter 4
The express allusion to Thuringia and Saxony is remarkable in
the following lines of a poem that seems to have been composed soon after the
year 1200, Reinh. F. 302; the wolf sees a goat on a tree, and exclaims: ich sihe ein obez hangen, I see a fruit hanging, ez habe hâr ode borst; That it has hair or bristles; in einem heiligen vorste In any holy forest. ze Düringen noch ze Sachsen Of Thuringia nor of Saxony enkunde niht gewahsen There could not grow bezzer obez ûf rîse. Better fruit on bough. The allusion is surely to sacrificed animals, or firstfruits of
the chase, hung up on the trees of a sacred wood? Either the story is based
on a more ancient original, or may not the poet have heard tell from somewhere
of heathenish doings going on in his own day among Saxons and Thuringians? (see
Suppl.). And in other poems of the Mid. Ages the sacredness of the ancient
forests still exerts an after-influence. In Alex. 5193 we read 'der edele walt
frône' [[the noble, holy woods]]; and we have inklings now and again, if not
of sacrifices offered to sacred trees, yet of a lasting indestructable awe,
and the fancy that ghostly beings haunt particular trees. Thus, in Ls. 2, 575,
misfortune, like a demon, sat on a tree; and in Altd. w. 3, 161 it is said of
a hollow tree: dâ sint heiligen inne, There are saints in there, die hærent aller liute bet. (16)
That hear all people's prayers (see Suppl.). Still more unmistakably does this forest cultus prevail in the
North, protected by the longer duration of heathenism. The great sacrifice at
Lêdera described by Dietmar (see p. 48) was performed in the island which, from
its even now magnificent beech-woods, bore the name of Sælundr, sea-grove, and
was the finest grove in all Scandinavia. The Swedes in like manner solemnized
their festival of sacrifice in a grove near Upsala; Adam of Bremen says of the
animals sacrificed: Corpora suspenduntur in lucum qui proximus est templo; is
enim lucus tam sacer est gentibus, ut singulae arbores ejus ex morte vel tabo
immolatorum divinae credantur. Of Hlöðr Heiðreksson we are told in the Hervararsaga
cap. 16 (fornald. sög. 1, 491), that he was born with arms and horse in the
holy wood (â mörk hinni helgu). In the grove Glasislundr a bird sits on the
boughs and demands sacrifices, a temple and gold-horned cows, Sæm. 140-1. The
sacred trees of the Edda, Yggdrasil and Mîmameiðr, Sæm. 109, hardly need reminding
of. Lastly, the agreement of the Slav, Prussian, Finnish and Celtic
paganisms throws light upon our own, and tends to confirm it. Dietmar of Merseburg
(Pertz 5, 812) affirms of the heathen temple at Riedegost: quam undique sylva
ab incolis intacta et venerabilis circumdat magna; (ibid. 816) he relates how
his ancestor Wibert about the year 1008 rooted up a grove of the Slavs: lucum
Zutibure dictum, ab accolis ut deum in omnibus honoratum, et ab aevo antiquo
nunquam violatum, radicitus eruens, sancto martyri Romani in eo ecclesiam construxit.
Zutibure is for Sveti bor = holy forest, from bor (fir), pine-barren; a Merseburg
document of 1012 already mentions an 'ecclesia in Scutibure,' Zeitschr. f. archivkunde,
1, 162. An ON saga (Fornm. sög. 11, 382) names a blótlundr (sacrificial grove)
at Stræla, called Böku. Helmold 1, 1 says of the Slavs: usque hodie profecto
inter illos, cum cetera omnia communiaa sint cum nostris, solus prohibetur accessus
lucorum ac fontium, quos autumant pollui christianorum accessu. A song in the
Königinhof MS. p. 72 speaks of the grove (hain, Boh. hai, hag, Pol. gay, Sloven.
gaj; conf. gaius, gahajus, Lex Roth. 324, Kaheius, Lex Bajuv. 21, 6) from which
the christians scared away the holy sparrow.(17) The Esth. sallo, Finn. salo means a holy wood, especially
a meadow with thick underwood; The national god Tharapila is described by Henry the Letton (ad.
ann. 1219): in confinio Wironiae erat mons et silva pulcherrima, in quo dicebant
indigenae magnum deum Osiliensium natum qui Tharapila (18) vocatur,
et de loco illo in Osiliam volasse,----in the form of a bird? (see Suppl.).
To the Old Prussians, Romove was the most sacred spot in the land, and a seat
of the gods; there stood their images on a holy oak hung with cloths. No unconsecrated
person was allowed to set foot in the forest, no tree to be felled, not a bough
to be injured, not a beast to be slain. There were many such sacred groves in
other parts of Prussia and Lithuania. (19) The Vita S. Germani Autisiodorensis (b. 378, d. 448) written by
Constantius as early as 473 contains a striking narrative of a peartree which
stood in the middle of Auxerre and was honored by the heathen.
(20) As the Burgundians did not enter Gaul til the beginning
of the 5th century, there is not likely to be a mixture in it of German tradition.
But even if the story is purely Celtic, it deserves a place here, because it
shows how widely the custom prevailed of hanging the heads of sacrificial beasts
on trees. (21) Eo tempore (before 1400) territorium Autisiodorensis
urbis visitatione propria gubernabat Germanus. Cui mos erat tirunculorum potius
industriis indulgere, quam christianae religioni operam dare. is ergo assidue
venatui invigilans ferarum copiam insidiis atque artis strenuitate frequentissime
capiebat. Erat autem arbor pirus in urbe media, amænitate gratissima: ad cujus
ramusculos ferarum ab eo deprehensarum capita pro admiratione venationis nimiae
dependebant. Quem celebris ejusdem civitatis Amator episcopus his frequens compellebat
eloquiis: 'desine, quaeso, vir honoratorum splendidissime, haec jocularia, quae
Christianis offensa, Paganis vero imitanda sunt, exercere. hoc opus idololatriae
cultura est, non christianæ elegantissimae disciplinae.' Et licet hoc indesinenter
vir deo dignus perageret, ille tamen nullo modo admonenti se adquiescere voluit
aut obedire. vir autem domini iterum atque iterum eum hortabatur, ut non solum
a consuetudine male arrepta discederet, verum etiam et ipsam arborem, ne Christianis
offendiculum esset, radicitus exstirparet. sed ille nullatenus aurem placidam
applicare voluit admonenti. In hujus ergo persuasionis tempore quodam die Germanus
ex urbe in praedia sui juris discessit. tunc beatus Amator opportunitatem opperiens
sacrilegam arborem cum caudicibus abscidit, et ne aliqua ejus incredulis esset
memoria igni concremandam illico deputavit. oscilla (22)
vero, quae tanquam trophaea cujusdam certaminis umbram dependentia ostentabant,
longius a civitatis terminis projici praecipit. Protinus vero fama gressus suos
ad aures Germani retorquens, dictis animum incendit, atque iram suis suasionibus
exaggerans ferocem effecit, ita ut oblitus sanctae religionis, cujus jam fuerat
ritu atque munere insignitus, mortem beatissimo viro minitaret. 16. From the notion of a forest temple the transition is easy to paying divine honours to a single tree. Festus has: delubrum fustis delibratus (staff with bark peeled off) quem venerabantur pro deo. Names given to particular trees are at the same time names of goddesses, e.g. ON. Hlin, Gnâ. It is worthy of notice, that the heathen idea of divine figures on trees has crept into christian legends, so deeply rooted was tree worship among the people. I refer doubters to the story of the Tyrolese image of grace, which grew up in a forest tree (Deutsche sagen, no. 348). In Carinthia you find Madonna figures fixed on the trees in gloomy groves (Sartoris reise 2, 165). Of like import seems to be the descriptions of wonderful maidens sitting inside hollow trees, or perched on the boughs (Marienkind, hausmächen no. 3. Romance de la infantina, see ch. XVI.). Madonna in the wood, Mar. legend. 177. Many oaks with Madonna in Normandy, Bosquet 196-7. (back) 17. Brzetislav burnt down the heathen groves and trees of the Bohemians in 1093, Pelzel 1, 76. The Poles called a sacred grove rok and uroczysko, conf. Russ. róshtcha, grove [root rek rok = fari, fatum; róshtcha is from rostí, rastí = grow]. On threat of hostile invasion, they cut rods (wicie) from the grove, and sent them round to summon their neighbours. Mickiewicz 1, 56. (back) 18. Conf. Turupid in Fornm. sög. 11, 385; but on Slav nations conf. Schiefner on Castrén 329. (back) 19. Joh. Voigts gesch. Preussens 1, 595-597. (back) 20. Acta sanctor. Bolland. July 31. p. 202; conf. Legenda aurea, cap. 102. (back) 21. Huic (Marti) praedae primordia vovebantur, huic truncis suspendebantur exuviae, Jornandes cap. 5. (back) 22. Virg. Georg. 2, 388: tibique (Bacche) oscilla ex alta
suspendunt mollia pinu. In the story, however, it is not masks that are hung
up, but real heads of beasts; are the ferarum imagines in Tac. Hist. 4, 22 necessarily
images? Does oscilla mean capita oscillantia? It appears that when they hung
up the heads, they propped open the mouth with a stick, conf. Isengr. 645. Reinardus
3, 293 (see Suppl.). Nailing birds of prey to the gate of a burg or barn is
well known, and is practised to this day. Hanging up horses' heads was mentioned
on p. 47. The Grîmnismâl 10 tells us, in Oðin's mansion there hung a wolf outside
the door, and over than an eagle; were these mere simulacra and insignia? Witechind
says, the Saxons, when sacrificing, set up an eagle over the gate: Ad orientalem
portam ponunt aquilam, aramque Victoriae construents; this eagle seems to have
been her emblem. A dog hung up over the threshold is also mentioned. Lex Alam.
102. (back) << Previous Page Next Page >>
© 2004-2007 Northvegr. Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation. |
|