The Complete Corpus of Anglo-Saxon Poetry
The Judgment Day I
Verse Indeterminate Saxon
ðæt gelimpan sceal, þætte lagu
floweð,
flod ofer foldan; feores bið æt ende
anra gehwylcum. Oft mæg se þe wile
in his sylfes sefan soð geþencan.
5
Hafað him geþinged hider þeoden user
on þam mæstan dæge, mægencyninga
hyhst,
wile þonne forbærnan brego moncynnes
lond mid lige. Nis þæt lytulu spræc
to geheganne. Hat bið onæled,
10
siþþan fyr nimeð foldan sceatas,
byrnende lig beorhte gesceafte;
bið eal þes ginna grund gleda gefylled,
reþra bronda, swa nu rixiað
gromhydge guman, gylpe strynað,
15
hyra hlaforde gehlæges tilgað,
oþþæt hy beswicað synna weardas,
þæt hi mid þy heape helle secað,
fleogað mid þam feondum. Him biþ fyr
ongean,
droflic wite, þær næfre dæg
scineð
20
leohte of lyfte, ac a bilocen stondeð,
siþþan þæs gæstes gryre
agiefen weorþeð.
Ufan hit is enge ond hit is innan hat;
nis þæt betlic bold, ac
þær is brogna hyhst,
ne noht hyhtlic ham, ac þær is helle grund,
25
sarlic siðfæt þam þe sibbe ful
oft
tomældeð mid his muþe. Ne con he þa
mircan gesceaft,
hu hi butan ende ece stondeð
þam þe þær for his synnum onsægd
weorþeð,
ond þonne a to ealdre orleg dreogeð.
30
Hwa is þonne þæs ferðgleaw,
oþþe þæs fela cunne,
þæt æfre mæge heofona heahþu
gereccan,
swa georne þone godes dæl, swa he gearo
stondeð
clænum heortum, þam þe þisne
cwide willað
ondrædan þus deopne? Sceal se dæg
weorþan
35
þæt we forð berað firena gehwylce,
þeawas ond geþohtas; þæt bið
þearlic gemot,
heardlic heremægen. Hat biþ acolod.
Ne biþ þonne on þisse worulde nymþe
wætres sweg
fisces eþel;
40
ne biþ her ban ne blod, ac sceal bearna gehwylc
mid lice ond mid sawle leanes fricgan
ealles þæs þe we on eorþan
ær geworhtan
godes oþþe yfles. Ne mæg nænig
gryre mare
geweorþan æfter worulde, ond se bið
wide cuð.
45
Ne tytaþ her tungul, ac biþ tyr scæcen,
eorþan blædas. Forþon ic a wille
leode læran þæt hi lof godes
hergan on heahþu, hyhtum to wuldre
lifgen on geleafan, ond a lufan dryhtnes
50
wyrcan in þisse worulde, ær þon se
wlonca dæg
bodige þurh byman brynehatne leg,
egsan oferþrym. Ne bið nænges eorles
tir
leng on þissum life, siþþan leohtes
weard
ofer ealne foldan fæþm fyr onsendeð.
55
Lixeð lyftes mægen, leg onetteð,
blæc byrnende, blodgyte weorþeð
mongum gemeldad, mægencyninges þrea;
beofað eal beorhte gesceaft, brondas lacað
on þam deopan dæge, dyneð upheofon.
60
þonne weras ond wif woruld alætað,
eorþan yrmþu, seoð þonne on ece
gewyrht.
þonne bið gecyþed hwa in clænnisse
lif alifde; him bið lean gearo.
Hyht wæs a in heofonum, siþþan user
hælend wæs,
65
middangeardes meotud, þurh þa mæstan
gesceaft
on ful blacne beam bunden fæste
cearian clomme. Crist ealle wat
gode dæde; no þæs gilpan þearf
synfull sawel, þæt hyre sie swegl ongean,
70
þonne he gehyrweð ful oft
halge lare,
brigdeð on bysmer. Ne con he þæs brogan
dæl,
yfles ondgiet, ær hit hine on fealleð.
He þæt þonne onfindeð, þonne
se fær cymeþ,
geond middangeard monegum gecyþeð,
75
þæt he bið on þæt wynstre weorud
wyrs gescaden,
þonne he on þa swiþran hond swican
mote,
leahtra alysed. Lyt þæt geþenceð,
se þe him wines glæd wilna bruceð,
siteð him symbelgal, siþ ne bemurneð,
80
hu him æfter þisse worulde weorðan
mote.
Wile þonne forgieldan gæsta dryhten
willum æfter þære wyrde, wuldres
ealdor,
þam þe his synna nu sare geþenceþ,
modbysgunge micle dreogeð;
85
him þæt þonne geleanað lifes
waldend,
heofona hyrde, æfter heonansiþe
godum dædum, þæs þe he swa
geomor wearð,
sarig fore his synnum. Ne sceal se to sæne beon
ne þissa larna to læt, se þe him
wile lifgan mid gode,
90
brucan þæs boldes þe us beorht fæder
gearwað togeanes, gæsta ealdor.
þæt is sigedryhten þe þone
sele frætweð,
timbreð torhtlice; to sculon clæne,
womma lease, swa se waldend cwæð,
95
ealra cyninga cyning. Forþon cwicra gehwylc,
deophydigra, dryhtne hyreð,
þara þe wile heofona heahþu gestigan.
Hwæþre þæt gegongeð, þeah
þe hit sy greote beþeaht,
lic mid lame, þæt hit sceal life onfon,
100
feores æfter foldan. Folc biþ gebonnen,
Adames bearn ealle to spræce;
beoð þonne gegædrad gæst ond
bansele,
gesomnad to þam siþe. Soþ þæt
wile cyþan,
þonne we us gemittað on þam mæstan
dæge,
105
rincas æt þære rode, secgað þonne
ryhta fela,
eal swylce under heofonum gewearð hates ond cealdes,
godes oþþe yfles; georne gehyreð
heofoncyninga hyhst hæleþa
dæde.
Næfre mon þæs hlude horn aþyteð
110
ne byman ablaweþ, þæt ne sy seo beorhte
stefn
ofer ealne middangeard monnum hludre,
waldendes word; wongas beofiað
for þam ærende þæt he to us
eallum wat.
Oncweþ nu þisne cwide; cuþ sceal
geweorþan
115
þæt ic gewægan ne mæg wyrd
under heofonum,
ac hit þus gelimpan sceal leoda gehwylcum
ofer eall beorht gesetu, byrnende lig.
Siþþan æfter þam lige lif bið
gestaþelad,
welan ah in wuldre se nu wel þenceð.
<< Previous Page Next
Page >>
© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries
can be sent to info@northvegr.org.
Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks
of the Northvegr Foundation.
|
> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate
> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise
> Advertise With Us
> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>>
Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>>
The 30 Northern Virtues
> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org
> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction
> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps
> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources
> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>>
Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb
> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots
Please Visit Our Sponsors
- Référencement
- Alfaleith.org - Heithni, Viðartrú
- Odin's Journey
- Baman - Iceland/Aboriginal Australia
- Biker's Booty
- Création site Internet Paris
- Pagan T-shirts
- Appartements
- Chalets au Québec
- Logo Designers
- Web Design
- Appartements Montreal
- Espace Bureau Montreal
- London Tours
- Spanish Property Legal Advice
- Multi Pret Hypotheque
- Company Logo Design
- Wiccan T-shirts
- Art Gallery, Painting artists
- free logo design reviews
- Heathen, Heathenism, Norse Pagan
- Logo design by LogoBee
- Pagan Shirts
- Norse Pagan Religion
- Triumph, BSA, Norton, Euro Motorcycles - Accessories
- Logo Maker
- Logo Design - Business Logos, Inc.
- Logo Design - Logo Maker
- Create A Website
- Wiccan Shirts
- Mortgages
- Multi-Prêts Hypothèques
- Viking T-shirts
- Hewlett Packard Ink Cartridges
- Indian Recipes
- Logo Design London
- Logo Design
- Logo Design UK
- Subvention et financement PME
- Heathen T-shirts
- Medical Alert, Emergency response
- orlando hotels
- Slot Machines for Vikings
- Norse Pagan Clothing and Merchandise
- New Homes
- Branding Irons
- Bachelor Degree Online
- Online Degree
- College Degree
- Heathen, Viking and Norse Texts
- Création site Internet
- Montreal Web Design
- Free Dish Network Satellite TV
- Discount ink cartridge & laser cartridge
- DUI Lawyers & DWI Attorneys
- Promotional Products
- Ready-Made Company Logos
- Canadian Art Dealer
- Best CD Rates
- Laser Toner Cartridge
- Logotyper & Grafiska Profilprogram
- Banner Design
- Custom Logo Design
Web site design and coding by Golden Boar Creations
|
|