Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Our Fathers' Godsaga : Retold for the Young.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


V


varðar, þótt vér reynim, what risk though we try ?; v. e-m e-t, to entail as a penalty upon one (spurði, hvat konu varðaði, ef hón væri í brókum jafnan svá sem karlar); v. við lög, to be punishable by law (þat ætla ek við lög v. at vinna á Mikjálsdegi); ok lét v. þriggja marka útlegð, he asked for a fine of three marks; (6) to belong to (sú jörð er klaustrinu varðaði).
varða, f, pile of stones, cairn (hlaða, reisa vörðu).
varð-berg, n. 'watch-rock', outlook; vera á -bergi, to be on the lookout;
-hald, n. (1) holding ward, keeping watch; vera á -haldi, to keep watch (hann skyldi gæta hesta þeira ok vera á -haldi); (2) custody (hafa e-n í -haldi).
varðhalds-engill, m. guardian angel;
-maðr, m. watchman.
varð-helgi, f. sanctuary, asylum;
-hundr, m. watch-dog;
-hús, n. watch-house.
varði, m. cairn = varða (var v. stórr fyrir ofan tjaldit).
varð-karl, m. watch-carle, warder;
-klokka, f, watch-bell;
-lokkur, f pl. a kind of magic song, charms;
-maðr, m. watchman, warder;
-veita (-tta, -ttr), v. (1) to keep, preserve, with dat. (-veita þessum steini); later with acc., svá skal ek þik -veita, at þik skal ekki saka, I shall take such good care of thee, that no harm shall come to thee;-veita sik við e-u, frá e-u, to abstain from; ef maðr tekr grið ok -veitir þat ekki, if a man takes up an abode and does not keep it; (2) to observe (-veita guðs boðorðum);
-velsla, f. keeping, custody; e-m fé til -veizlu, to hand money over to one to keep.
varðveizlu-lauss, a. watchless, unguarded;
-
maðr, m. warder, keeper.
var-fœri, f. wariness;
-fœrr, a. wary, cautious (Ólafr bað hann vera varfœran).
varg-dropi, m. son of an outlaw.
var-gefin, pp. f. ill-matched, of a woman;
-goldinn, pp. underpaid.
varg-hamr, m. wolf's skin;
-ljöð, n. pl. wolf-howlings.
vargr (-s, -ar). m. (1) wolf (trollkona sat á vargi); (2) thief, robber, miscreant; eyða vörgum, to destroy miscreants (3) outlaw (Eyvindr hafði vegit í véum, ok var hann v. orðinn).
varg-rœkr, a. who is to be hunted down as a wolf.
varga-hold, n. wolf's flesh.
varg-skinn, n. wolf's skin.
varga-líki, n. likeness of a wolf (brugðu Æsir Vala í -líki);
-rödd, f. voice (howling) of a wolf
varg-stakkr, m. a cloak of wolf's skin (þeir höfðu -stakka fyrir brynjur);
-tré, n. gallows.
varg-úlfr, m. were-wolf.
varg-ynja, f. she-wolf;
-öld, f. age (time) of wolves.
var-haldinn, pp. unfairly treated;
-hluta, a. indecl. verða -hluta fyrir e-m, to get an unfair share, be wronged;
-hugi, m. precaution; gjalda -huga við e-u, to beware of;
hygð, f. wariness, watchfulness.
vari, m. wariness, precaution; betri er hinn fyrri varinn, fore-thought is better than after-thought; til vara, by way of precaution.
vari, m. the watery substance of the blood (vatn, er menn kalla vara).
varinn, pp. conditioned = farinn (svá er mér varit, at).
varla, adv. hardly, scarcely.
var-launaðr, pp. insufficiently rewarded; eiga e-m -launat, to be in debt to one;
-leika, a. indecl., verða -leika, to be worsted in a game;
-leiki, m. wariness;
-leitat, pp. n. insufficiently searched (hafa -leitat e-s);
-liga, adv. (1) scarcely, hardly; (2) warily (fara, mæla -liga);
-ligr, a. displaying wariness, cautious, safe (þat þótti -ligra).
varma-hús, n. a warmed room.
varmr, a. warm; var honum varmt mjök, he was very warm.
var-mæltr, pp. cautious in one's language; cf. ' varorðr'.
varna (að), v. (1) to withhold from one, deny one a thing, v. e-rn e-s (v. e-m liðveizlu, máls, réttinda); (2) v. við e-u, to abstain from (v. við kjötvi);



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations