Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Our Fathers' Godsaga : Retold for the Young.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


T


tröf, n. pl. fringes, see ' traf'.
tugla-, gen. pl. from ' tygill';
-möttull, -akinnfeldr, m. a cloak filled with straps.
tugr, m. = tigr; hafði hann þrjá vetr hins fjórða tugar, he was thirty-three years old.
tug-tugti, ord. numb, twentieth, = tuttugti (við tugtugta mann).
tumba (), v. to tumble.
tundr, n. tinder (þurrt t.)
tundra (), v. to catch fire (eldrinn tundraði skjótt).
tundr-ör, f. tinder-arrow.
tunga (gen. pl. tungna), f. (1) tongue; skœðar tungur, evil tongues; hafa tungu fyrir e-m, to have a tongue for a person, be the spokesman; gæti hann, að honum vefist eigi tungan um höfuð, let him take heed that his tongue do not twist a noose for his own neck; (2) tongue, language (þá skiptust tungur í Englandi, er Vilhjálmr bastarðr vann England); dönsk t., the Danish (Norse) tongue; (3) tongue of land (Ö. nam tungu alla milli Hvítar ok Reykjadalsár).
tungl, n. the moon (t. óð í skýjum).
tungl-ár, n. lunar year;
-fylling, -fyllr, f. lunation;
-koma, f. new moon;
-skin, n. moonshine.
tungls-ljós, n. moonlight.
tungl-tal, n. lunar computation;
-œrr, a. lunatic;
-öld, f. lunar cycle.
tungna-skipti, n. the confusion of tongues (at Babel).
tungu-bragð, n. (motion of the) tongue, language (mjúkt -bragð);
-fimi, f. fluency of tongue;
-fimr, a. glib, voluble;
-hvass, a. keen-tongued;
-lauss, a. tongueless;
-mjúkr, a. smooth-tongued;
-rœtr, f. pl. the roots of the tongue;
-skorinn, pp. tongue-cut;
-skœði, n. evil use of the tongue;
-skœðr, a. evil-tongued;
-snjallr, a. eloquent;
-
varp, n. motion of the tongue;
tunna, f. tun, barrel.
turn (pl. -ar), m. tower.
turna (), v. to turn; t. e-u urn, to turn upside down.
turnera (), v. to ride a tourney.
turniment, n. tilt, tournament.
turn-reið, f. = turniment.
turturi, m. turtle-dove.
tuskast (), v. refl. to scuffle, tussle.
tutla (), v. to push, shove.
tuttr, m. tom-thumb.
tuttugasti, tuttugti, ord. numb, the twentieth (á tuttugta ári).
tuttugu, card. numb, twenty.
túlka (), v. to interpret; t. mál e-s, to plead one's case, be the spokesman; t. fyrir e-m, to be one's interpreter (mun ek fylgja þér til staðarins ok t. fyrir þér); t. illa fyrir e-m, to give one a bad report, bear one bad witness.
túlkan, f. pleading.
túlkari, m. interpreter.
túlkr (-s, -ar), m. (1) interpreter (t. konungs); (2) spokesman.
tún, n. (1) a hedged plot, enclosure, court-yard, homestead; gullu gæss í túni, the geese screamed in the yard; (2) home field, home meadow (bleikir akrar, en slegin tún); (3) town.
tún-annir, f. pl. haymaking in the home meadow;
-brekka, f. the brink or edge of a home meadow;
-garðr, m. (1) fence of a tún 2; (2) = tún í;
-göltr, m. home-field boar;
-hlið, n. court-gate;
-riða, f. witch, ghost;
-svín, n. = -göltr;
-völlr, m. home field (Björn var úti á -velli).
tve-falda, -faldr, see 'tví-falda, -faldr'.
tveir (tvœr, tvau), card. numb, two; höggva tveim höndum, with both hands; höggva í tvau, in two,asunder; tveimr er tveggja hugr, two men two minds; tveim megin Slésvíkr, on both sides of Slesvik.
tvenning, f. duality; í tvenningu, in two parts (fór flokkrinn optliga í tvenningu).
tvennr, a. consisting of two different things or kinds, twofold (tvenn frásögn); í tvennu lagi, in two parts; tvennir, two (á skóginum voru tvennar leiðir); nú ferr tvennum sögunum fram, two tales now run parallel; tvennir skór, two pair of shoes; neut. tvennt, two things (sides,parts); hefir mér tvennt um sýnzt, there has seemed to be two sides to the matter.
tve-vetr, a. two years old.
tvinna (), v. to double.



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations