Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Our Fathers' Godsaga : Retold for the Young.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


S


(hinir skildu í sundr skipin ok gerðu hlið í millum skipanna); s. e-t til, to stipulate (vil ek ok til s., at); s. e-t undan, to except, to make a reservation for (at undan skildum, heraðssektum); s. e-t undan e-m, to deprive one of; s. e-t undir e-n, to leave it to one (Njáll kvaðst þat vilja s. undir Höskuld); s. e-n undir sætt, to include one in an agreement (hversu marga menn viltu s. undir sættir okkar); s. undir eið, to make an oath with reservation; s. við e-n, to part with, put away; s. við konu, bónda, to divorce one's wife, one's husband; segja skilit við konu, to declare oneself separated from; (10) refl., skiljast, to separate, break up (skildist þá ok riðlaðist fylkingin); s. við e-n, e-t, to part from, forsake (hann kveðst aldri við Kára skyldu s.); recipr. to part company (skildust þeir með blíðskap, feðgar); impers., e-m skilst e-t, one perceives, understands (nú skaltu vita, hvárt mér hafi skilizt); láta sér e-t s., to let oneself be convinced of (Björn lét sér þat eigi s.).
skiljan-ligr, a. intelligible, distinct.
skillingr (-s, -ar), m. (1) pl. money (hón skell um hlaut fyr skillinga); (2) shilling; shekel.
skil-lítill, a. not very trustworthy;
-máli, m. agreement, condition, stipulation (með þeim. skilmála, at).
skilnaðr, m. separation, parting, divorce; at skilnaði, at parting.
skilning, f. (1) separation; (2) discernment, understanding (fá skjóta s. á e-u); (3) sense, meaning (s. orðanna); (4) view, opinion; vera má, at svá sé, en ek heti hina s., but I am of the opposite opinion.
skilningar-lauss, a. senseless, without understanding; -laus skepna, a brute;
-maðr, m. sensible nian;
-vit, n. sense, intellect.
skilningr, m. sense, meaning, opinion.
skil-orð, n. condition, stipulation, terms;
-rekki, n. = -ríki;
-rekkr a. = -ríkr;
-ríki, n. proof, evidence sýna -riki til e-s);
-rikliga. adv. (1) honestly; (2) clearly, conclusively;
-ríkr, a. (1) honest, upright; (2) trustworthy;
-samligr, a. clear, evident;
-vísligr, a. trustworthy;
-víss
, a. trustworthy; (-víss maðr);
-vænn, a. = skil-víss;
-yrði, n. = -orð.
skima (að), v. to look all around,
skimi, m. gleam of light.
skin, n. sheen, shining (s. sólar).
skingr, n. a kind of cloak.
skininn, pp. bleached, withered (s. hross-hauss).
skinn, n. skin, fur.
skinnari, m. skinner, tanner.
skinna-vara, f. peltry, fur-ware.
skinn-brœkr, f. pl. skin breeks;
-dreginn, pp. lined with skin;
-feldr, m. skin cloak;
-föt, n. pl.,
-hosa, f., garments, hose, cap made of skin;
-húfa, f. garments, hose, cap made of skin;
-hvítr, a. white-skinned;
-klæði, n. pl. = -föt;
-kyrtill, m. skin kirtle;
-lauss, a. skinless, skinned;
-leikr, m. a kind of game;
-ólpa, f. jacket, kirtle of skin.
-rokkr, m. jacket, kirtle of skin.
skinns-litr, m. colour of the skin, complexion (døkkr, hvitr á -lit).
skinn-stakkr, m. skin cloak;
-þaktr, pp. skin-thatched, skin-covered.
skip, n. ship (of any kind).
skipa, (að), v. (1) to arrange, place in order, draw up, with dat. (Egill skipaði svá mönnum þeim, er merkit báru); s. e-m fyrir e-t or yfir e-t, to put one in charge of; s. e-m hjá e-m, to assign a seat to one beside another (jarlinn skipaði þeim hjá Gunnlaugi); fig. to explain; s. draumi, to interpret a dream; (2) with acc. to take up, occupy; skipuðu konur pall, the women were seated on the 'pallr'; hann skipaði öndvegi, he had his place in the high-seat; to arrange, array, s. fylking sína, to draw up one's line of battle; var skjöldum skipat allt húsit um veggina, the walls were all hung with shields; (3) s. e-m e-t, to assign a thing to one (skipaði hann nú allt land sínum sýslumönnum); also without dat. (Geirmundr skipar jarðir sínar á laun); (4) to man (skipuðu þeir skipin sem bezt); ek skal s. húskörlum mínum annat skipit, I will man one of them with my house-carles; (5) s. til e-s, to arrange, make ready for (s. til atlögu);



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations