Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Internet Sacred Text Archive
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


K


koddi, m. pillow.
kofarn, n.,
-rakki, m. lap-dog.
kofi, m. convent cell; hut, shed.
kofr, n. coffer (skrín, ok k.).
kofir, m. hood or bonnet of fur.
kofr-málugr, a. testy, snappish;
-menni, n. a snappish, testy person (menni-skapi).
kogla (að), v. to goggle, look askance.
kol, n. pl. coals, charcoal (svíða k.).
kola, f. a small, open lamp.
kola-, gen. pl. from 'kol';
-karl, -maðr, m. charcoal-maker;
-meiss, m. box for carrying coals.
kol-bitr, m. coal-eater (an idle person sitting always at the fireside);
-blar, a. coal-black;
-brenna, f. charcoal-making;
-gröf, f. charcoal pit;
-gørð, f. = -brenna.
kolla, f. (1) hind, cow; (2) woman (only in compds.).
kol-laupr, m. coal-box.
koll-heið, n. bright sky overhead;
-hetta, f., -höttr, m. a kind of round cap (Þeir höfðu grár - hettur).
kollóttr, a. (1) without horns, polled (ær kollótt); (2) with shaven crown, hairless (k. ok klæðlauss); having the hair cut short.
kollr, (-s, -ar), m. (1) top, summit (á kollifjallsins); (2) head, pate (peim var sprottit hár ór kolli); (3) a shaven crown (hann rakar af peim hárit ok gørði peim koll); (4) hrinda e-u um koll, to overthrow.
koll-sveibb, m. boy with a flat cap;
-varpa (að), v. to overthrow;
-verpa (see verpa), v. = -varpa.
kol-merktr, pp. jet-black (klæði-merkt);
-reykr, m. smoke from burning charcoal;
-svartr, a. coal-black;
-viðr, m. wood for charcoal.
koma (kem; kom or kvam, komúm or kvamúm; kominn), v. (1) to come (litlu síðarr kómu Finnar aptr heim); (2) to come, arrive (bréf kómu frá Skúla jarli); kom svá, at (it came to pass, that) Bárði var heitit meyjunni; (3) with dat. of the object, to make to come, to take, bring, carry, &c.; hann skyldi k. Þór í Geirröðargarða, he should make Th. come to G.; hann kom þórhaddi heilum yfir ána, he brought Th. safe across the river; k. e-m í hel, to put one to death; k. e-m til falls, to make one fall; k. e-m í sætt við e-n, to reconcile one with another; k. sér vel hjá e-m, to bring oneself into favour with, be agreeable to (þeir kómu sér vel við alla); k. e-u til keiðar (til vegar), to effect, bring about; k. orðum við e-n, to speak with a person (hann gørði sik svá reiðan, at ekki mátti orðum við hann k.); (4) with preps., k. e-u af sér, to get rid of (allt mun ek til vinna at k. af mér yðvarri reiði); k. e-u af, to abolish (Þvi hafði eigi orðit af komitmeði öllu); k. at e-m, to come upon one (kómu þessir at honum fyrir Sjólandi með tveim skipum); k. at hendi, to happen (mikill vandi er kominn at hendi); impers., Gunnarr játaði því, en þá er at kom, vildi hann eigi, G. agreed to it, but when it came to the point he would not; k. at e-u, to come at, regain, recover (k. at hamri); k. sér at e-u, to bring oneself to (Þ. kom sér ekki at því); k. á e-t, to come on, hit (höggit kom á lærit); þeir øngum flutningum ák.); k. kristni (dat.) á England, to christianize E.; k. fram, to come forth, appear, emerge (sigldi E. suðrmeð landi ok kom framí Danmörk); to be produced, brought forward (nú mun pat fram k. sem ek sagða); k. e-u fram, to bring about, effect (k. fram hefndum); k. fyrir e-t, to be an equivalent for (fyrir víg Hjartar skyldi k. vig Kols); allt mun k. fyrir eitt, it will all come to the same; k. fyrir ekki, to come to naught, be of no avail; e-m pykkir fyrir ván komit, at, one thinks it past all hope, that; k. e-u fyrir, to destroy (hann kom hverjum hesti fyrir); k. í e-t, to come into, enter; mál koma í dóm, suits are brought up for judgement; k. niðr, to come down; hann reyndi eptir, hvar G. væri niðr kominn, what had become of G.; kom þar niðr tal hennar, at hon sagði honum, hversu, the end of her talk was, that she told



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>




© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations