Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Our Fathers' Godsaga : Retold for the Young.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


F


f. conclusion of peace, truce, treaty;
-koss, m. kiss of peace;
-mark, n. token of peace;
-maðr, m. = friðmaðr;
-stefna, f. peace-meeting;
-tákn, n. friðar-mark.
frið-benda (-da, -dr), v. to fasten the sword in the sheath with friðbond;
-bót, f. peace-making;
-
brot, n. breach of peace.
friðbrots-maðr, m. peace-breaker.
frið-bönd, n. pl. 'peace-bonds' (straps wound round the sheath and fastened to a ring in the hilt); spretta -böndum, to undo the peace-straps (before drawing the sword);
-drjúgr, a. peaceful;
-gjafl, m. peace-maker;
-gjarn, a. peaceful;
-gælur, f. pl. enticements to peace (bera friðgælur á e-n);
-gørð, f. = friðar-gørð;
-heilagr, a. inviolate;
-helga (), v. to make inviolate;
-helgr (gen. -helgar), f. inviolability, protection by law.
friðill, m. lover.
frið-kastali, m. asylum;
-kaup, n. purchase of peace.
friðla or frilla, f. a man's mistress or concubine (friðlur áttu þeir brœðr).
frið-land, n. friendly country, place of retreat;
-lauss, a. outlawed, proscribed;
-leysi, n. insecurity; -liga, adv. peacefully;
-ligr, a. peaceful, peaceable.
friðlu-, frillu-borinn, pp. bastard-born;
-lifnaðr, m., -lífl, n. fornication, whoredom;
-maðr, m. adulterer;
-sonr, m. illegitimate son;
-tak, n. in the phrase, taka -taki, to take as concubine.
frið-maðr, m. peaceful man, friend;
-mark, n. token of peace;
-mál, n. words of peace; bera -mál milli manna, to act as peacemaker;
-mælast (t), v. refl. to sue for peace (ekki mun nú tjá at friðmælast).
friðr (gen. friðar), m. (1) peace, personal security; biðja e-n friðar, to sue for peace; (2) love, friendship; frið at kaupa, to purchase (thy) love.
frið-samligr, a. peaceable;
-samr, a. peaceful;
-semd, -semi, f. peacefulness;
-skjöldr, m. truce-shield; bregða upp -skildi, to lift the shield of truce;
-spilli, n. breach of peace;
-staðr, m. sanctuary in a temple, asylum;
-stefna, f. = friðarstefna.
-stóll, m. chair of peace;
-sæla, f. bliss of peace;
-sæll, a. blessed with peace;
-ván, f. prospect of peace;
-vænligr, a., -vænn, a. giving promise of peace.
Frigg (gen. -jar), f. the goddess Frigg (the wife of Odin).
frilla, f. frillu-, see friðla, friðlu-.
fría, (), v. to deliver (f. e-n e-u) refl. fríast, to free oneself.
friða (-dda, -ddr), v. to adorn.
friðandi, n, pl. good or fine things; heita e-m friðendum, to make fair promises.
frið-leikr, m. personal beauty.
fríðr (fríð, frítt), a. (1) beautiful, handsome (f. sýnum); (2) fine (frítt lið, föruneyti); (3) paid in kind; tólf hundruð fríð, twelve hundred head of cattle in payment; fjórir tigir marka fríðs, forty marks of silver paid in cattle. cf. 'úfríðr'
Frísir, m. pl. the Frisians.
frískr, a. Frisian.
Frís-land, n. Frisia, Friesland.
frjá (-ða, -ðr), v. to love; sá fær er frjár, he that woos wins.
frjá-aptann, m. Friday evening.
frjádaga-fasta, f. Friday fast.
frjá-dagr, m. Friday.
frjádags-aptann, m., Friday evening (cf. 'frjá-aptann, frjá-kveld');
-kveld, n. Friday evening (cf. 'frjá-aptann, frjá-kveld');
-nótt, f. Friday night.
frjá-kveld, n. (1) eve of Friday; Friday evening.
frjáls, a. (1) free, opp. to 'þræll' (f. maðr); (2) free, unhindered (láta e-n fara frjálsan); eiga. e-t at frjálsu, to possess freely, without restraint.
frjálsa (), v. to free (= frelsa).
frjálsan, f. rescue, preservation.
friáls-borinn, pp. free-born;
-leikr, m. liberty;
-lendingr, m. franklin;
-liga, adv. freely;
-ligr, a. free, independent;
-mannligr, a. appropriate to a free man.
frjá-myrginn, m. Friday morning.
-nótt, f. Friday night.
frjó (dat. frjó and frjóvi), n. = fræ.
frjóa or frjóva (), v. to fertilize; refl., frjóvast, multiply, be fertile.



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations