Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Join the Heathen History mailing list.
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Zoëga's A Concise Dictionary of Old Icelandic


D


court; mál ferr í dóm, a case goes into court; (4) state, condition; heiðinn d., heathenism; kristinn d., the Christian faith; (5) heilagr d., helgir dómar, relic, relics; (6) in compds., dom, head, hood (guðdómr, Godhead, manndómr, manhood, konungdómr, kingdom, etc.).
dóm-rof, n. disregard of judgement;
-ruðning, f. challenging (of judges).
dóms-dagr, m. doomsday, day of judgement (á degi, þá er guð kemr at dœma illt mannkyn).
dóm-seta, f. sitting in court, judgement;
-setning, f. selling or opening the court.
dóms-maðr, m. judge;
-orð, n. judgement, sentence.
dóm-spekt, f. acuteness of judgement, wise discernment;
-staðr, m. a place in which a court is held;
-stefna, f. summoning, citing;
-stóll, m. judgemeniseat, tribunal;
-sæti, n. = stóll;
-sætr, a. qualified to sit in a court as a lawful judge (eiga sætt);
-varzla, f. the guarding of a court;
-vörzlumaðr, m. a man who guards the court.
dóttir (gen., dat., and, acc., dóttur, pl. dœtr), f. daughter.
draf, n. draf, husk.
drafl, n. idle talk, tattle.
drafli, m. curdled milk when cooked.
drafla-yrði, n. drafl.
drafna (), v. to become rotten as draff (d. sundr).
drag, n. (1) the iron rim under the keel of a boat or a sled; fig., leggja. undir ofmetnað es, to encourage one's spirit; (2) an additional line to a stanza.
draga (dreg; dró, drógum; dreginn), v. (1) to draw, drag, pull; d. heim viðinn, to drag the logs home; d. árar, to pull the oars; absol., drógu þeir skjótt eptir, they soon pulled up to them; d. boga, to draw the bow; d. segl, to hoist sails (= d. upp segl); d. fisk, to catch, pull up fish with a line; d. kvernstein, to turn the millstone, to grind; við ramman mun reip at d., it will be pulling a rope against a strong man, i. e. it will be a difficult task; (2) to draw, inhale (d. uþefjan með nösum) d. nasir af eu, to smell a thing, d. öndina, to breathe, live; (3) to procure, earn, gain (þegar hann hafði fé dregit sem hann vildi); d. em et, to procure (or get) one a thing, (eigi sögðust þeir vita, at hann drœgi Haraldi ríki) : (4) to employ, as a measure (d. kvarða við viðmál); (5) to prolong protract (dvalir þessar drógu tímann); (6) to delay, put off, defer; vil ek þessi svör ekki láta d. fyrir mér iengi, I will not wait long for these answers; hann dró um þat engan hlut, he made no subterfuge; (7) to delineate, draw a picture (var dregit á skjöldinn leo með gulli); í þann tíma sem hann dregr klæðaföllin (the folds) (8) to trim or line garments (treyjan var dregin útan ok innan við rauða silki); with dat., hjálmr hans var dreginn leiri (overlaid with clay), er áðr var (dreginn) gulli; (9) intrans to move, draw; drógu þeir þeim svá nær (came so near to them), at; (10) with preps.; d. föt, skóklædi af em to pull off one's clothes, shoes; d. hring af hendi sér, to take off a ring from one's hand; dró hann þá grunninu, he pulled them off the shallow; d. et af eu, to draw, derive from a source; d. et at, to take off (þ. hafði látit af d. brúna) d. et af við en, to keep back, withhold, from one; man héðan af eigi a dregit við oss, henceforth we shall no be neglected, stinted; Egill dró at sér skipit, E. pulled the ship close up to himself; d. vél at em, to draw wiles around one; d. spott, skaup, at eu, to hold a thing up to ridicule; d. at lið, föng, to collect troops, stores; dró at honum sóttin, the illness drew closer to him, he grew worse; impers., dró at mætti hans, dró at um matt hans, his strength declined (fell off); til þess er dró at degi, till the day drew near; þá er dregr at jólum, when Yule drew near; dró at því (the time drew near). at hann væri banvænn; tók þá at d. fast at heyjum hans, his stock of hay was rapidly



<< Previous Page       .GIF graphic file version of this page.      Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations