Northvegr
Search the Northvegr™ Site



Powered by   Google.com
 
Internet Sacred Text Archive
  Home | Site Index | Heithinn Idea Contest |
Nibelungenlied



ADVENTURE XXI: How Kriemhild Journeyed To The Huns.

      Let now the messengers ride. We will do you to wit, how the queen journeyed through the lands and where Giselher and Gernot parted from her. They had served her as their fealty bade them. Down to Vergen (1) on the Danube they rode; here they gan crave leave of the queen, for they would ride again to the Rhine. Without tears these faithful kinsmen might not part. Doughty Giselher spake then to his sister: "Whenever, lady, thou shouldst need me, when aught doth trouble thee, let me but know, and I will ride in thy service to Etzel's land."
      Those who were her kin she kissed upon the mouth. Lovingly they took their leave of Margrave Rudeger's men. The queen had with her many a fair-fashioned maid, full a hundred and four, that wore costly robes of rich, gay-colored silks. Many broad shields were borne close by the ladies on the road, but many a lordly warrior turned then from her.
      They journeyed soon from thence down through Bavarian land. Here the tale was told that many unknown strangers had gathered there, where still a cloister standeth and where the Inn floweth into the Danube. In the town of Passau, where lived a bishop, lodgings were soon emptied and the prince's court as well, as they hurried forth to meet the strangers in the Bavarian land, where the Bishop Pilgrim (2) found fair Kriemhild. The knights of the land were little loth, when in her train they saw so many comely maids; with their eyes they courted the daughters of noble knights. Later good lodgings were given the noble guests.
      With his niece the bishop rode toward Passau. When it was told the burghers of the town that Kriemhild was come, their prince's sister's child, well was she greeted by the merchants. The bishop had the hope that they would stay. Then spake Sir Eckewart: "That may not be. We must fare further down to Rudeger's land. Many knights await us, for all wot well the news."
      Well wist fair Gotelind the tale. She tired her and her noble child with care. Rudeger had sent her word that it thought him good that she should cheer the mind of the queen by riding forth, with his vassals to the Enns (3) for to meet her. When this message had been given, one saw on every side the roads alive; on foot and horse they hastened to meet their guests. Now was the queen come to Efferding. (4) Enow there were from the Bavarian land who might perchance have done the guests much harm, had they robbed upon the roads, as was their wont. That had been forestalled by the lordly margrave: he led a thousand knights or more.
      Now Gotelind, the wife of Rudeger, was come; with her there rode many a noble knight in lordly ;vise. When they were come across the Traun, (5) upon the plain by Enns, one saw erected huts and tents, where the guests should have their lodgings for the night. Rudeger gave the vitaille to his guests. Fair Gotelind left her lodgings far behind her; along the road there trotted many a shapely palfrey with jingling bridle. Fair was the welcome; right well was Rudeger pleased. Among those who rode to meet them on the way, on either side, in praiseworthy wise, was many a knight. They practised chivalry, the which full many a maiden saw. Nor did the service of the knights mislike the queen. When that Rudeger's liegemen met the guests, many truncheons (6) were seen to fly on high from the warriors' hands in knightly custom. As though for a prize they rode before the ladies there. This they soon gave over and many warriors greeted each other in friendly wise. Then they escorted fair Gotelind from thence to where she saw Kriemhild. Scant leisure had they who wot how to serve the ladies.
      The lord of Bechelaren rode now to his wife. Little it irked the noble margravine that he was come so well and sound from the Rhine. In part her cares had given way to .joy. When she had welcomed him, he bade her dismount with the ladies of her train upon the sward. Many a noble knight bestirred him and served the ladies with eager zeal. Then Kriemhild spied the margravine standing with her meiny. No nearer she drew, but checked the palfrey with the bridle and bade them lift her quickly from the saddle. Men saw the bishop with Eckewart lead his sister's child to Gotelind. All stood aside at once. Then the exiled queen kissed Gotelind upon the mouth. Full lovingly spake Rudeger's wife: "Now well is me, dear lady, that I have ever seen with mine own eyes your charming self in these our lands. Naught liefer might hap to me in all these times."
      "Now God requite you," quoth Kriemhild, "most noble Gotelind. Shall I and Botelung's (7) son remain alive and well, it may be lief to you that ye have seen me here."
      Neither knew what must needs later hap. Many maidens went to meet each other in courtly wise. The warriors, too, were full ready with their service. After the greeting they sat them down upon the clover. With many they became acquaint, who were full strange to them aforetime. As it was now high noon, men bade pour out wine for the ladies. The noble meiny no longer tarried, but rode to where they found many broad pavilions; there ample service stood ready for the guests.
      That night they had repose till early on the morn. Those from Bechelaren made ready for to lodge the worthy guests. So well had Rudeger planned, that little enow they lacked. The embrasures in the walls stood open, the castle at Bechelaren was opened wide. In rode the guests whom men were fain to see; the noble host bade purvey them proper easement. Most lovingly Rudeger's daughter with her meiny went to welcome the queen. There, too, stood her mother, the margrave's wife; many a high- born maid was greeted with delight. They took each other by the hand and hied them hence to a broad hall, fashioned full fair, under which the Danube flowed along. Towards the breeze they sate and held great pastime. What more they did I cannot tell, save that Kriemhild's men-at-arms were heard to grumble that they fared so slowly on their way, for much it irked them. Ho, what good knights rode with them hence from Bechelaren!
      Rudeger offered them much loving service. The queen gave Gotelind's daughter twelve ruddy armlets, and raiment too, as good as any that she brought to Etzel's land. Although the Nibelung gold was taken from her, yet she did win the hearts of all that saw her with the little she still might have. Great gifts were given to the courtiers of the host. In turn the Lady Gotelind offered the guests from the Rhine worship in such friendly wise, that men found passing few of the strangers that did not wear her jewels or her lordly robes.
      When they had eaten and should depart, faithful service was proffered by the lady of the house to Etzel's bride. The fair young margravine, too, was much caressed. To the queen she spake: "Whenso it thinketh you good, I know well that my dear father will gladly send me to you to the Hunnish land." How well Kriemhild marked that the maiden loved her truly.
      The steeds were harnessed and led before the castle of Bechelaren and the noble queen took leave of Rudeger's wife and daughter. With a greeting many a fair maid parted too. Full seldom did they see each other since these days. From Medelick (8) the folk bare in their hands many a rich cup of gold, in which they offered wine to the strangers on the highway. Thus they made them welcome. A host dwelt there, hight Astolt, (9) who showed them the road to the Austrian land, towards Mautern (10) down the Danube. There the noble queen was later served full well. From his niece the bishop parted lovingly. How he counseled her that she should bear her well and that she should purchase honor for herself, as Helca, too, had done! Ho, what great worship she later gained among the Huns!
      To the Traisem (11) they escorted hence the guests. Rudeger's men purveyed them zealously, until the Huns came riding across the land. Then the queen became acquaint with mickle honor. Near the Traisem the king of the Hunnish land did have a mighty castle, hight Zeisenmauer, (12) known far and wide. Lady Helca dwelt there aforetime and used such great virtues that it might not lightly ever hap again, unless it be through Kriemhild. She wist so how to give, that after all her sorrow she had the joy that Etzel's liegemen gave her great worship, of which she later won great store among the heroes. Etzel's rule was known far and wide, so that all time one found at his court the boldest warriors of whom men ever heard, among Christian or among paynim. They were all come with him. All time there were at his court, what may not so lightly hap again, Christian customs and also heathen faith. In whatsoever wise each lived, the bounty of the king bestowed on all enow.

ENDNOTES:
(1) "Vergen" is the modern Pforing, below Ingolstadt. A ferry across the river existed here from ancient times. [Back]
(2) "Pilgrim", or "Pilgerin", as he is variously called, is an historical personage. He was bishop of Passau from 971 to 991. Without doubt he is a late introduction, according to Boer between 1181 and 1185. See Boer, ii, 204, and E.L. Dummler, "Pilgrim von Passau", Leipzig, 1854. [Back]
(3) "Enns" (M.H.G. "Ens") is one of the tributaries of the Danube, flowing into it about eleven miles southeast of Linz. [Back]
(4) "Efferding" (M.H.G. "Everdingen") is a town on the Danube, about thirteen miles west of Linz. [Back]
(5) "Traun" (M.H.G. "Trune") is a river of Upper Austria, forty-four miles southeast of Linz. [Back]
(6) "Truncheons", see Adventure II, note 8. [Back]
(7) "Botelung's son" is Attila, who is so called in our poem, in the "Klage", and in "Biterolf". In the earlier Norse version "Atli" is the son of "Budli". (On this point see Mullenhoff, "Zur Geschichte der Nibelungensage", p. 106, and Zsfd A., x, 161, and Bleyer, PB. Beit. xxxi, 459, where the names are shown to be identical. [Back]
(8) "Medelick" is the modern Molk, or Melk, a town on the Danube near the influx of the Bilach. It lies at the foot of a granite cliff on which stands a famous Benedictine abbey. [Back]
(9) "Astolt" appears only in this passage; nothing else is known of him. [Back]
(10) "Mantern" is situated at the influx of the Flanitz, opposite Stein in Lower Austria. [Back]
(11) "Traisem", Traisen, is a tributary of the Danube in Lower Austria, emptying near Traismauer. [Back]
(12) "Zeisenmauer" (M.H.G. "Zeizenmure"). All the MSS. but C and D have this reading. The latter have "Treysenmoure" and "treisem moure", which corresponds better to the modern name, as Zeiselmauer lies between Tulln and Vienna. It is possible, however, that the town on the Traisem was originally called Zeiselmauer, as the road leading from Traismauer to Tulln still bears the name of Zeiselstrasse. See Laehmann, "Anmerkungen", 1272, 3, and Piper, ii, 289, note to str. 1333. [Back]
    

  
ADVENTURE XXII: How Etzel Made Kriemhild His Bride.

      Until the fourth day she stayed at Zeisenmauer. The while the dust upon the highway never came to rest, but rose on every side, as if it were burning, where King Etzel's liegemen rode through Austria. Then the king was told aright how royally Kriemhild fared through the lands; at thought of this his sorrows vanished. He hasted to where he found the lovely Kriemhild. Men saw ride before King Etzel on the road many bold knights of many tongues and many mighty troops of Christians and of paynims. When they met the lady, they rode along in lordly wise. Of the Russians and the Greeks there rode there many a man. The right good steeds of the Poles and Wallachians were seen to gallop swiftly, as they rode with might and main. Each did show the customs of his land. From the land of Kiev (1) there rode many a warrior and the savage Petschenegers. (2) With the bow they often shot at the birds which flew there; to the very head they drew the arrows on the bows.
      By the Danube there lieth in the Austrian land a town that men call Tulna. (3) There she became acquaint with many a foreign custom, the which size had never seen afore. She greeted there enow who later came through her to grief. Before Etzel there rode a retinue, merry and noble, courtly and lusty, full four and twenty princes, mighty and of lofty birth. They would fain behold their lady and craved naught more. Duke Ramung (4) of Wallachia, with seven hundred vassals, galloped up before her; like flying birds men saw them ride. Then came Prince Gibeek with lordly bands. The doughty Hornbog, (5) with full a thousand men, wheeled from the king away towards the queen. Loudly they shouted after the custom of their land. Madly too rode the kinsmen of the Huns. Then came brave Hawart (6) of Denmark and the doughty Iring, (7) free of guile was he, and Irnfried (8) of Thuringia, a stately man. With twelve hundred vassals, whom they had in their band, they greeted Kriemhild, so that she had therefrom great worship. Then came Sir Bloedel, (9) King Etzel's brother, from the Hunnish land, with three thousand men. In lordly wise he rode to where he found the queen. Then King Etzel came and Sir Dietrich, too, with all his fellowship. There stood many worshipful knights, noble, worthy, and good. At this Dame Kriemhild's spirits rose.
      Then Sir Rudeger spake to the queen: "Lady, here will I receive the high-born king; whomso I bid you kiss, that must ye do. Forsooth ye may not greet alike King Etzel's men."
      From the palfrey they helped the royal queen alight. Etzel, the mighty, bode no more, but dismounted from his steed with many a valiant man. Joyfully men saw them go towards Kriemhild. Two mighty princes, as we are told, walked by the lady and bore her train, when King Etzel went to meet her, where she greeted the noble lording with a kiss in gracious wise. She raised her veil and from out the gold beamed forth her rosy hue. Many a man stood there who vowed that Lady Helca could not have been more fair than she. Close by stood also Bloedel, the brother of the king. Him Rudeger, the mighty margrave, bade her kiss and King Gibeek, too. There also stood Sir Dietrich. Twelve of the warriors the king's bride kissed. She greeted many knights in other ways.
      All the while that Etzel stood at Kriemhild's side, the youthful warriors did as people still are wont to do. One saw them riding many a royal joust. This Christian champions did and paynim, too, according to their custom. In what right knightly wise the men of Dietrich made truncheons from the shafts fly through the air, high above the shields, from the hands of doughty knights! Many a buckler's edge was pierced through and through by the German strangers. Great crashing of breaking shafts was heard. All the warriors from the land were come and the king's guests, too, many a noble man.
      Then the mighty king betook him hence with Lady Kriemhild. Hard by them a royal tent was seen to stand; around about the plain was filled with booths, where they should rest them after their toils. Many a comely maid was shown to her place thereunder by the knights, where she then sate with the queen on richly covered chairs. The margrave had so well purveyed the seats for Kriemhild, that all found them passing good; at this King Etzel grew blithe of mood. What the king there spake, I know not. In his right lay her snow-white hand; thus they sate in lover's wise, since Rudeger would not let the king make love to Kriemhild secretly.
      Then one bade the tourney cease on every side; in courtly wise the great rout ended. Etzel's men betook them to the booths; men gave them lodgings stretching far away on every side. The day had now an end; they lay at ease, till the bright morn was seen to dawn again, then many a man betook him to the steeds. Ho, what pastimes they gan ply in honor of the king! Etzel bade the Huns purvey all with fitting honors. Then they rode from Tulna to the town of Vienna, where they found many a dame adorned. With great worship these greeted King Etzel's bride. There was ready for them in great plenty whatever they should have. Many a lusty hero rejoiced at prospect of the rout.
      The king's wedding feast commenced in merry wise. They began to lodge the guests, but quarters could not be found for all within the town. Rudeger therefore begged those that were not guests to take lodgings in the country round about. I ween men found all time by Lady Kriemhild, Sir Dietrich and many another knight. Their rest they had given over for toil, that they might purvey the guests good cheer. Rudeger and his friends had pastime good. The wedding feast fell on a Whitsuntide, when King Etzel lay by Kriemhild in the town of Vienna. With her first husband, I trow, she did not win so many men for service. Through presents she made her known to those who had never seen her. Full many among them spake to the guests: "We weened that Lady Kriemhild had naught of goods, now hath she wrought many wonders with her gifts."
      The feasting lasted seventeen days. I trow men can no longer tell of any king whose wedding feast was greater. If so be, 'tis hidden from us. All that were present wore brand-new garments. I ween, she never dwelt before in Netherland with such retinue of knights. Though Siegfried was rich in goods, I trow, he never won so many noble men-at-arms, as she saw stand 'fore Etzel. Nor hath any ever given at his own wedding feast so many costly mantles, long and wide, nor such good clothes, of which all had here great store, given for Kriemhild's sake. Her friends and the strangers, too, were minded to spare no kind of goods. Whatever any craved, this they willingly gave, so that many of the knights through bounty stood bereft of clothes. Kriemhild thought of how she dwelt with her noble husband by the Rhine; her eyes grew moist, but she hid it full well, that none might see it. Great worship had been done her after many a grief. Whatever bounty any used, 'twas but a wind to that of Dietrich,. What Botelung's son had given him, was squandered quite. Rudeger's lavish hand did also many wonders. Prince Bleedel of Hungary bade empty many traveling chests of their silver and their gold; all this was given away. The king's champions were seen to live right merrily. Werbel and Swemmel, (10) the minstrels of the king, each gained at the wedding feast, I ween, full thousand marks, or even better, when fair Kriemhild sate crowned at Etzel's side.
      On the eighteenth morning they rode forth from Vienna. Many shields were pierced in tilting by spears, which the warriors bare in hand. Thus King Etzel came down to the Hunnish land. They spent the night at ancient Heimburg. (11) No one might know the press of folk, or with what force they rode across the land. Ho, what fair women they found in Etzel's native land! At mighty Misenburg (12) they boarded ship. The water which men saw flowing there was covered with steeds and men, as if it were solid earth. The wayworn ladies had their ease and rest. Many good ships were lashed together, that neither waves nor flood might do them harm. Upon them many a goodly tent was spread, as if they still had both land and plain.
      From thence tidings came to Etzelburg, (13) at which both men and wives therein were glad. Helca's meiny, that aforetime waited on their mistress, passed many a happy day thereafter at Kriemhild's side. There many a noble maid stood waiting, who had great grief through Helca's death. Kriemhild found still seven royal princesses there, through whom all Etzel's land was graced. For the meiny the high-born maiden Herrat (14) cared, the daughter of Helca's sister, beseen with many courtly virtues, the betrothed of Dietrich, a royal child, King Nentwin's (15) daughter; much worship she later had. Blithe of heart she was at the coming of the guests; for this, too, mighty treasures were prepared. Who might tell the tale of how the king held court? Never had men lived better among the Huns with any queen.
      When that the king with his wife rode from the shore, the noble Kriemhild was told full well who each one was; she greeted them the better. Ho, how royally she ruled in Helca's stead! She became acquaint with much loyal service. Then the queen dealt out gold and vesture, silk and precious stones. Whatever she brought with her across the Rhine to Hungary must needs be given all away. All the king's kinsmen and all his liegemen then owned her service, so that Lady Helca never ruled so mightily as she, whom they now must serve till Kriemhild's death. The court and all the land lived in such high honors, that all time men found the pastimes which each heart desired, through the favor of the king and his good queen.

ENDNOTES:
(1) "Kiev" (M.H.G. "Kiew") is now a government in the southwestern part of Russia. Its capital of the same name, situated on the Dnieper, is the oldest of the better known cities of Russia, and in the latter Middle Ages was an important station of the Hanseatic league. [Back]
(2) "Petschenegers", a Turkish tribe originally dwelling to the north of the Caspian. By conquest they acquired a kingdom extending from the Don to Transylvania. They were feared for their ferociousness and because they continually invaded the surrounding countries, especially Kiev. [Back]
(3) "Tulna (M.H.G. "Tulne") is the modern Tulln, a walled town of Lower Austria, seventeen milos northwest of Vienna on the Danube. [Back]
(4) "Ramung and Gibeck" (M.H.G. "Gibeche") appear only in our poem, nothing else is known of them. [Back]
(5) "Hornbog" is frequently mentioned in the "Thidreksaga", but nothing otherwise is known of him. [Back]
(6) "Hawart" is perhaps identical with the Saxon duke Hadugot, who is reputed to have played an important part in the conquest of Thuringia. He evidently comes from the Low German version. [Back]
(7) "Iring" is considered by Wilmanns to have been originally an ancient deity, as the Milky Way is called "Iringe straze" or "Iringi". He occurs in a legend of the fall of the Thuringian kingdom, where he played such a prominent role that the Milky Way was named after him. See W. Grimm, "Heldensage", p. 394, who thinks, however, that the connection of Iring with the Milky Way is the result of a confusion. [Back]
(8) "Irnfried" is considered to be Hermanfrid of Thuringia, who was overthrown and killed in A.D. 535 by Theuderich with the aid of the Saxons. See Felix Dahn, "Urgeschichte", iii, 73-79. He, too, comes from the Low German tradition. [Back]
(9) "Bloedel" is Bleda, the brother of Attila, with whom he reigned conjointly from A.D. 433 to 445. In our poem the name appears frequently with the diminutive ending, as "Bloedelin". [Back]
(10) "Werbel and Swemmel", who doubtless owe their introduction to some minstrel, enjoy special favor and are intrusted with the important mission of inviting the Burgundians to Etzel's court, an honor that would hardly be accorded to persons of their rank. Swemmel appears mostly in the diminutive form "Swemmelin". [Back]
(11) "Heimburg" lies on the Danube near the Hungarian border. [Back]
(12) "Misenburg" is the modern Wieselburg on the Danube, twenty-one miles southeast of Pressburg. [Back]
(13) "Etzelburg" was later identified with the old part of Budapest, called in German "Ofen", through the influence of Hungarish legends, but, as G. Heinrich has shown, had no definite localization in the older M.H.G. epics. See Bleyer, PB. Belt. xxxi 433 and 506. The name occurs in documents as late as the fifteenth century. [Back]
(14) "Herrat", the daughter of King "Nentwin" is frequently mentioned in the "Thidreksaga" as Dietrich's betrothed. She is spoken of as the exiled maid. [Back]
(15) "Nentwin" is not found in any other saga, and nothing else is known of him. See W. Grimm, "Heldensage", 103. [Back]
      





<< Previous Page       Next Page >>





© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation.

> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate

> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise

> Advertise With Us

> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>> Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>> The 30 Northern Virtues

> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org

> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction

> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps

> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources

> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>> Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb

> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots



Search Now:

Host Your Domain on Dreamhost!

Please Visit Our Sponsors




Web site design and coding by Golden Boar Creations