Nibelungenlied
ADVENTURE XXI:
How Kriemhild Journeyed To The Huns.
Let now the messengers ride. We will do you to wit, how the
queen journeyed through the lands and where Giselher and Gernot
parted from her. They had served her as their fealty bade them.
Down to Vergen (1) on the Danube they rode; here they gan crave
leave of the queen, for they would ride again to the Rhine.
Without tears these faithful kinsmen might not part. Doughty
Giselher spake then to his sister: "Whenever, lady, thou shouldst
need me, when aught doth trouble thee, let me but know, and I
will ride in thy service to Etzel's land."
Those who were her kin she kissed upon the mouth. Lovingly they
took their leave of Margrave Rudeger's men. The queen had with
her many a fair-fashioned maid, full a hundred and four, that
wore costly robes of rich, gay-colored silks. Many broad shields
were borne close by the ladies on the road, but many a lordly
warrior turned then from her.
They journeyed soon from thence down through Bavarian land. Here
the tale was told that many unknown strangers had gathered there,
where still a cloister standeth and where the Inn floweth into
the Danube. In the town of Passau, where lived a bishop,
lodgings were soon emptied and the prince's court as well, as
they hurried forth to meet the strangers in the Bavarian land,
where the Bishop Pilgrim (2) found fair Kriemhild. The knights
of the land were little loth, when in her train they saw so many
comely maids; with their eyes they courted the daughters of noble
knights. Later good lodgings were given the noble guests.
With his niece the bishop rode toward Passau. When it was told
the burghers of the town that Kriemhild was come, their prince's
sister's child, well was she greeted by the merchants. The
bishop had the hope that they would stay. Then spake Sir
Eckewart: "That may not be. We must fare further down to
Rudeger's land. Many knights await us, for all wot well the
news."
Well wist fair Gotelind the tale. She tired her and her noble
child with care. Rudeger had sent her word that it thought him
good that she should cheer the mind of the queen by riding forth,
with his vassals to the Enns (3) for to meet her. When this
message had been given, one saw on every side the roads alive; on
foot and horse they hastened to meet their guests. Now was the
queen come to Efferding. (4) Enow there were from the Bavarian
land who might perchance have done the guests much harm, had they
robbed upon the roads, as was their wont. That had been
forestalled by the lordly margrave: he led a thousand knights or
more.
Now Gotelind, the wife of Rudeger, was come; with her there rode
many a noble knight in lordly ;vise. When they were come across
the Traun, (5) upon the plain by Enns, one saw erected huts and
tents, where the guests should have their lodgings for the night.
Rudeger gave the vitaille to his guests. Fair Gotelind left her
lodgings far behind her; along the road there trotted many a
shapely palfrey with jingling bridle. Fair was the welcome;
right well was Rudeger pleased. Among those who rode to meet
them on the way, on either side, in praiseworthy wise, was many a
knight. They practised chivalry, the which full many a maiden
saw. Nor did the service of the knights mislike the queen. When
that Rudeger's liegemen met the guests, many truncheons (6) were
seen to fly on high from the warriors' hands in knightly custom.
As though for a prize they rode before the ladies there. This
they soon gave over and many warriors greeted each other in
friendly wise. Then they escorted fair Gotelind from thence to
where she saw Kriemhild. Scant leisure had they who wot how to
serve the ladies.
The lord of Bechelaren rode now to his wife. Little it irked the
noble margravine that he was come so well and sound from the
Rhine. In part her cares had given way to .joy. When she had
welcomed him, he bade her dismount with the ladies of her train
upon the sward. Many a noble knight bestirred him and served the
ladies with eager zeal. Then Kriemhild spied the margravine
standing with her meiny. No nearer she drew, but checked the
palfrey with the bridle and bade them lift her quickly from the
saddle. Men saw the bishop with Eckewart lead his sister's child
to Gotelind. All stood aside at once. Then the exiled queen
kissed Gotelind upon the mouth. Full lovingly spake Rudeger's
wife: "Now well is me, dear lady, that I have ever seen with mine
own eyes your charming self in these our lands. Naught liefer
might hap to me in all these times."
"Now God requite you," quoth Kriemhild, "most noble Gotelind.
Shall I and Botelung's (7) son remain alive and well, it may be
lief to you that ye have seen me here."
Neither knew what must needs later hap. Many maidens went to
meet each other in courtly wise. The warriors, too, were full
ready with their service. After the greeting they sat them down
upon the clover. With many they became acquaint, who were full
strange to them aforetime. As it was now high noon, men bade
pour out wine for the ladies. The noble meiny no longer tarried,
but rode to where they found many broad pavilions; there ample
service stood ready for the guests.
That night they had repose till early on the morn. Those from
Bechelaren made ready for to lodge the worthy guests. So well
had Rudeger planned, that little enow they lacked. The
embrasures in the walls stood open, the castle at Bechelaren was
opened wide. In rode the guests whom men were fain to see; the
noble host bade purvey them proper easement. Most lovingly
Rudeger's daughter with her meiny went to welcome the queen.
There, too, stood her mother, the margrave's wife; many a high-
born maid was greeted with delight. They took each other by the
hand and hied them hence to a broad hall, fashioned full fair,
under which the Danube flowed along. Towards the breeze they
sate and held great pastime. What more they did I cannot tell,
save that Kriemhild's men-at-arms were heard to grumble that they
fared so slowly on their way, for much it irked them. Ho, what
good knights rode with them hence from Bechelaren!
Rudeger offered them much loving service. The queen gave
Gotelind's daughter twelve ruddy armlets, and raiment too, as
good as any that she brought to Etzel's land. Although the
Nibelung gold was taken from her, yet she did win the hearts of
all that saw her with the little she still might have. Great
gifts were given to the courtiers of the host. In turn the Lady
Gotelind offered the guests from the Rhine worship in such
friendly wise, that men found passing few of the strangers that
did not wear her jewels or her lordly robes.
When they had eaten and should depart, faithful service was
proffered by the lady of the house to Etzel's bride. The fair
young margravine, too, was much caressed. To the queen she
spake: "Whenso it thinketh you good, I know well that my dear
father will gladly send me to you to the Hunnish land." How well
Kriemhild marked that the maiden loved her truly.
The steeds were harnessed and led before the castle of Bechelaren
and the noble queen took leave of Rudeger's wife and daughter.
With a greeting many a fair maid parted too. Full seldom did
they see each other since these days. From Medelick (8) the folk
bare in their hands many a rich cup of gold, in which they
offered wine to the strangers on the highway. Thus they made
them welcome. A host dwelt there, hight Astolt, (9) who showed
them the road to the Austrian land, towards Mautern (10) down the
Danube. There the noble queen was later served full well. From
his niece the bishop parted lovingly. How he counseled her that
she should bear her well and that she should purchase honor for
herself, as Helca, too, had done! Ho, what great worship she
later gained among the Huns!
To the Traisem (11) they escorted hence the guests. Rudeger's
men purveyed them zealously, until the Huns came riding across
the land. Then the queen became acquaint with mickle honor.
Near the Traisem the king of the Hunnish land did have a mighty
castle, hight Zeisenmauer, (12) known far and wide. Lady Helca
dwelt there aforetime and used such great virtues that it might
not lightly ever hap again, unless it be through Kriemhild. She
wist so how to give, that after all her sorrow she had the joy
that Etzel's liegemen gave her great worship, of which she later
won great store among the heroes. Etzel's rule was known far and
wide, so that all time one found at his court the boldest
warriors of whom men ever heard, among Christian or among paynim.
They were all come with him. All time there were at his court,
what may not so lightly hap again, Christian customs and also
heathen faith. In whatsoever wise each lived, the bounty of the
king bestowed on all enow.
ENDNOTES:
(1) "Vergen" is the modern Pforing, below Ingolstadt. A ferry
across the river existed here from ancient times.
[Back]
(2) "Pilgrim", or "Pilgerin", as he is variously called, is an
historical personage. He was bishop of Passau from 971 to
991. Without doubt he is a late introduction, according to
Boer between 1181 and 1185. See Boer, ii, 204, and E.L.
Dummler, "Pilgrim von Passau", Leipzig, 1854.
[Back]
(3) "Enns" (M.H.G. "Ens") is one of the tributaries of the
Danube, flowing into it about eleven miles southeast of
Linz.
[Back]
(4) "Efferding" (M.H.G. "Everdingen") is a town on the Danube,
about thirteen miles west of Linz.
[Back]
(5) "Traun" (M.H.G. "Trune") is a river of Upper Austria,
forty-four miles southeast of Linz.
[Back]
(6) "Truncheons", see Adventure II, note 8.
[Back]
(7) "Botelung's son" is Attila, who is so called in our poem, in
the "Klage", and in "Biterolf". In the earlier Norse
version "Atli" is the son of "Budli". (On this point see
Mullenhoff, "Zur Geschichte der Nibelungensage", p. 106, and
Zsfd A., x, 161, and Bleyer, PB. Beit. xxxi, 459, where the
names are shown to be identical.
[Back]
(8) "Medelick" is the modern Molk, or Melk, a town on the Danube
near the influx of the Bilach. It lies at the foot of a
granite cliff on which stands a famous Benedictine abbey.
[Back]
(9) "Astolt" appears only in this passage; nothing else is known
of him. [Back]
(10) "Mantern" is situated at the influx of the Flanitz, opposite
Stein in Lower Austria.
[Back]
(11) "Traisem", Traisen, is a tributary of the Danube in Lower
Austria, emptying near Traismauer.
[Back]
(12) "Zeisenmauer" (M.H.G. "Zeizenmure"). All the MSS. but C and
D have this reading. The latter have "Treysenmoure" and
"treisem moure", which corresponds better to the modern
name, as Zeiselmauer lies between Tulln and Vienna. It is
possible, however, that the town on the Traisem was
originally called Zeiselmauer, as the road leading from
Traismauer to Tulln still bears the name of Zeiselstrasse.
See Laehmann, "Anmerkungen", 1272, 3, and Piper, ii, 289,
note to str. 1333. [Back]
ADVENTURE XXII:
How Etzel Made Kriemhild His Bride.
Until the fourth day she stayed at Zeisenmauer. The while the
dust upon the highway never came to rest, but rose on every side,
as if it were burning, where King Etzel's liegemen rode through
Austria. Then the king was told aright how royally Kriemhild
fared through the lands; at thought of this his sorrows vanished.
He hasted to where he found the lovely Kriemhild. Men saw ride
before King Etzel on the road many bold knights of many tongues
and many mighty troops of Christians and of paynims. When they
met the lady, they rode along in lordly wise. Of the Russians
and the Greeks there rode there many a man. The right good
steeds of the Poles and Wallachians were seen to gallop swiftly,
as they rode with might and main. Each did show the customs of
his land. From the land of Kiev (1) there rode many a warrior
and the savage Petschenegers. (2) With the bow they often shot
at the birds which flew there; to the very head they drew the
arrows on the bows.
By the Danube there lieth in the Austrian land a town that men
call Tulna. (3) There she became acquaint with many a foreign
custom, the which size had never seen afore. She greeted there
enow who later came through her to grief. Before Etzel there
rode a retinue, merry and noble, courtly and lusty, full four and
twenty princes, mighty and of lofty birth. They would fain
behold their lady and craved naught more. Duke Ramung (4) of
Wallachia, with seven hundred vassals, galloped up before her;
like flying birds men saw them ride. Then came Prince Gibeek
with lordly bands. The doughty Hornbog, (5) with full a thousand
men, wheeled from the king away towards the queen. Loudly they
shouted after the custom of their land. Madly too rode the
kinsmen of the Huns. Then came brave Hawart (6) of Denmark and
the doughty Iring, (7) free of guile was he, and Irnfried (8) of
Thuringia, a stately man. With twelve hundred vassals, whom they
had in their band, they greeted Kriemhild, so that she had
therefrom great worship. Then came Sir Bloedel, (9) King Etzel's
brother, from the Hunnish land, with three thousand men. In
lordly wise he rode to where he found the queen. Then King Etzel
came and Sir Dietrich, too, with all his fellowship. There stood
many worshipful knights, noble, worthy, and good. At this Dame
Kriemhild's spirits rose.
Then Sir Rudeger spake to the queen: "Lady, here will I receive
the high-born king; whomso I bid you kiss, that must ye do.
Forsooth ye may not greet alike King Etzel's men."
From the palfrey they helped the royal queen alight. Etzel, the
mighty, bode no more, but dismounted from his steed with many a
valiant man. Joyfully men saw them go towards Kriemhild. Two
mighty princes, as we are told, walked by the lady and bore her
train, when King Etzel went to meet her, where she greeted the
noble lording with a kiss in gracious wise. She raised her veil
and from out the gold beamed forth her rosy hue. Many a man
stood there who vowed that Lady Helca could not have been more
fair than she. Close by stood also Bloedel, the brother of the
king. Him Rudeger, the mighty margrave, bade her kiss and King
Gibeek, too. There also stood Sir Dietrich. Twelve of the
warriors the king's bride kissed. She greeted many knights in
other ways.
All the while that Etzel stood at Kriemhild's side, the youthful
warriors did as people still are wont to do. One saw them riding
many a royal joust. This Christian champions did and paynim,
too, according to their custom. In what right knightly wise the
men of Dietrich made truncheons from the shafts fly through the
air, high above the shields, from the hands of doughty knights!
Many a buckler's edge was pierced through and through by the
German strangers. Great crashing of breaking shafts was heard.
All the warriors from the land were come and the king's guests,
too, many a noble man.
Then the mighty king betook him hence with Lady Kriemhild. Hard
by them a royal tent was seen to stand; around about the plain
was filled with booths, where they should rest them after their
toils. Many a comely maid was shown to her place thereunder by
the knights, where she then sate with the queen on richly covered
chairs. The margrave had so well purveyed the seats for
Kriemhild, that all found them passing good; at this King Etzel
grew blithe of mood. What the king there spake, I know not. In
his right lay her snow-white hand; thus they sate in lover's
wise, since Rudeger would not let the king make love to Kriemhild
secretly.
Then one bade the tourney cease on every side; in courtly wise
the great rout ended. Etzel's men betook them to the booths; men
gave them lodgings stretching far away on every side. The day
had now an end; they lay at ease, till the bright morn was seen
to dawn again, then many a man betook him to the steeds. Ho,
what pastimes they gan ply in honor of the king! Etzel bade the
Huns purvey all with fitting honors. Then they rode from Tulna
to the town of Vienna, where they found many a dame adorned.
With great worship these greeted King Etzel's bride. There was
ready for them in great plenty whatever they should have. Many a
lusty hero rejoiced at prospect of the rout.
The king's wedding feast commenced in merry wise. They began to
lodge the guests, but quarters could not be found for all within
the town. Rudeger therefore begged those that were not guests to
take lodgings in the country round about. I ween men found all
time by Lady Kriemhild, Sir Dietrich and many another knight.
Their rest they had given over for toil, that they might purvey
the guests good cheer. Rudeger and his friends had pastime good.
The wedding feast fell on a Whitsuntide, when King Etzel lay by
Kriemhild in the town of Vienna. With her first husband, I trow,
she did not win so many men for service. Through presents she
made her known to those who had never seen her. Full many among
them spake to the guests: "We weened that Lady Kriemhild had
naught of goods, now hath she wrought many wonders with her
gifts."
The feasting lasted seventeen days. I trow men can no longer
tell of any king whose wedding feast was greater. If so be, 'tis
hidden from us. All that were present wore brand-new garments.
I ween, she never dwelt before in Netherland with such retinue of
knights. Though Siegfried was rich in goods, I trow, he never
won so many noble men-at-arms, as she saw stand 'fore Etzel. Nor
hath any ever given at his own wedding feast so many costly
mantles, long and wide, nor such good clothes, of which all had
here great store, given for Kriemhild's sake. Her friends and
the strangers, too, were minded to spare no kind of goods.
Whatever any craved, this they willingly gave, so that many of
the knights through bounty stood bereft of clothes. Kriemhild
thought of how she dwelt with her noble husband by the Rhine; her
eyes grew moist, but she hid it full well, that none might see
it. Great worship had been done her after many a grief.
Whatever bounty any used, 'twas but a wind to that of Dietrich,.
What Botelung's son had given him, was squandered quite.
Rudeger's lavish hand did also many wonders. Prince Bleedel of
Hungary bade empty many traveling chests of their silver and
their gold; all this was given away. The king's champions were
seen to live right merrily. Werbel and Swemmel, (10) the
minstrels of the king, each gained at the wedding feast, I ween,
full thousand marks, or even better, when fair Kriemhild sate
crowned at Etzel's side.
On the eighteenth morning they rode forth from Vienna. Many
shields were pierced in tilting by spears, which the warriors
bare in hand. Thus King Etzel came down to the Hunnish land.
They spent the night at ancient Heimburg. (11) No one might know
the press of folk, or with what force they rode across the land.
Ho, what fair women they found in Etzel's native land! At mighty
Misenburg (12) they boarded ship. The water which men saw
flowing there was covered with steeds and men, as if it were
solid earth. The wayworn ladies had their ease and rest. Many
good ships were lashed together, that neither waves nor flood
might do them harm. Upon them many a goodly tent was spread, as
if they still had both land and plain.
From thence tidings came to Etzelburg, (13) at which both men and
wives therein were glad. Helca's meiny, that aforetime waited on
their mistress, passed many a happy day thereafter at Kriemhild's
side. There many a noble maid stood waiting, who had great grief
through Helca's death. Kriemhild found still seven royal
princesses there, through whom all Etzel's land was graced. For
the meiny the high-born maiden Herrat (14) cared, the daughter of
Helca's sister, beseen with many courtly virtues, the betrothed
of Dietrich, a royal child, King Nentwin's (15) daughter; much
worship she later had. Blithe of heart she was at the coming of
the guests; for this, too, mighty treasures were prepared. Who
might tell the tale of how the king held court? Never had men
lived better among the Huns with any queen.
When that the king with his wife rode from the shore, the noble
Kriemhild was told full well who each one was; she greeted them
the better. Ho, how royally she ruled in Helca's stead! She
became acquaint with much loyal service. Then the queen dealt
out gold and vesture, silk and precious stones. Whatever she
brought with her across the Rhine to Hungary must needs be given
all away. All the king's kinsmen and all his liegemen then owned
her service, so that Lady Helca never ruled so mightily as she,
whom they now must serve till Kriemhild's death. The court and
all the land lived in such high honors, that all time men found
the pastimes which each heart desired, through the favor of the
king and his good queen.
ENDNOTES:
(1) "Kiev" (M.H.G. "Kiew") is now a government in the
southwestern part of Russia. Its capital of the same name,
situated on the Dnieper, is the oldest of the better known
cities of Russia, and in the latter Middle Ages was an
important station of the Hanseatic league.
[Back]
(2) "Petschenegers", a Turkish tribe originally dwelling to the
north of the Caspian. By conquest they acquired a kingdom
extending from the Don to Transylvania. They were feared
for their ferociousness and because they continually invaded
the surrounding countries, especially Kiev.
[Back]
(3) "Tulna (M.H.G. "Tulne") is the modern Tulln, a walled town
of Lower Austria, seventeen milos northwest of Vienna on the
Danube.
[Back]
(4) "Ramung and Gibeck" (M.H.G. "Gibeche") appear only in our
poem, nothing else is known of them.
[Back]
(5) "Hornbog" is frequently mentioned in the "Thidreksaga", but
nothing otherwise is known of him.
[Back]
(6) "Hawart" is perhaps identical with the Saxon duke Hadugot,
who is reputed to have played an important part in the
conquest of Thuringia. He evidently comes from the Low
German version.
[Back]
(7) "Iring" is considered by Wilmanns to have been originally an
ancient deity, as the Milky Way is called "Iringe straze" or
"Iringi". He occurs in a legend of the fall of the
Thuringian kingdom, where he played such a prominent role
that the Milky Way was named after him. See W. Grimm,
"Heldensage", p. 394, who thinks, however, that the
connection of Iring with the Milky Way is the result of a
confusion.
[Back]
(8) "Irnfried" is considered to be Hermanfrid of Thuringia, who
was overthrown and killed in A.D. 535 by Theuderich with the
aid of the Saxons. See Felix Dahn, "Urgeschichte", iii,
73-79. He, too, comes from the Low German tradition.
[Back]
(9) "Bloedel" is Bleda, the brother of Attila, with whom he
reigned conjointly from A.D. 433 to 445. In our poem the
name appears frequently with the diminutive ending, as
"Bloedelin".
[Back]
(10) "Werbel and Swemmel", who doubtless owe their introduction
to some minstrel, enjoy special favor and are intrusted with
the important mission of inviting the Burgundians to Etzel's
court, an honor that would hardly be accorded to persons of
their rank. Swemmel appears mostly in the diminutive form
"Swemmelin".
[Back]
(11) "Heimburg" lies on the Danube near the Hungarian border.
[Back]
(12) "Misenburg" is the modern Wieselburg on the Danube,
twenty-one miles southeast of Pressburg.
[Back]
(13) "Etzelburg" was later identified with the old part of
Budapest, called in German "Ofen", through the influence of
Hungarish legends, but, as G. Heinrich has shown, had no
definite localization in the older M.H.G. epics. See
Bleyer, PB. Belt. xxxi 433 and 506. The name occurs in
documents as late as the fifteenth century.
[Back]
(14) "Herrat", the daughter of King "Nentwin" is frequently
mentioned in the "Thidreksaga" as Dietrich's betrothed. She
is spoken of as the exiled maid.
[Back]
(15) "Nentwin" is not found in any other saga, and nothing else
is known of him. See W. Grimm, "Heldensage", 103. [Back]
<< Previous Page
Next
Page >>
© 2004-2007 Northvegr.
Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries
can be sent to info@northvegr.org.
Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks
of the Northvegr Foundation.
|
> Northvegr™ Foundation
>> About Northvegr Foundation
>> What's New
>> Contact Info
>> Link to Us
>> E-mail Updates
>> Links
>> Mailing Lists
>> Statement of Purpose
>> Socio-Political Stance
>> Donate
> The Vík - Online Store
>> More Norse Merchandise
> Advertise With Us
> Heithni
>> Books & Articles
>> Trúlög
>> Sögumál
>>
Heithinn Date Calculator
>> Recommended Reading
>>
The 30 Northern Virtues
> Recommended Heithinn Faith Organizations
>> Alfaleith.org
> NESP
>> Transcribe Texts
>> Translate Texts
>> HTML Coding
>> PDF Construction
> N. European Studies
>> Texts
>> Texts in PDF Format
>> NESP Reviews
>> Germanic Sources
>> Roman Scandinavia
>> Maps
> Language Resources
>> Zoëga Old Icelandic Dict.
>> Cleasby-Vigfusson Dictionary
>> Sweet's Old Icelandic Primer
>> Old Icelandic Grammar
>> Holy Language Lexicon
>> Old English Lexicon
>> Gothic Grammar Project
>> Old English Project
>> Language Resources
> Northern Family
>> Northern Fairy Tales
>> Norse-ery Rhymes
>>
Children's Books/Links
>> Tafl
>> Northern Recipes
>> Kubb
> Other Sections
>> The Holy Fylfot
>> Tradition Roots
Please Visit Our Sponsors
- Référencement
- Alfaleith.org - Heithni, Viðartrú
- Odin's Journey
- Baman - Iceland/Aboriginal Australia
- Biker's Booty
- Création site Internet Paris
- Pagan T-shirts
- Appartements
- Chalets au Québec
- Logo Designers
- Web Design
- Appartements Montreal
- Espace Bureau Montreal
- London Tours
- Spanish Property Legal Advice
- Multi Pret Hypotheque
- Company Logo Design
- Wiccan T-shirts
- Art Gallery, Painting artists
- free logo design reviews
- Heathen, Heathenism, Norse Pagan
- Logo design by LogoBee
- Pagan Shirts
- Norse Pagan Religion
- Triumph, BSA, Norton, Euro Motorcycles - Accessories
- Logo Maker
- Logo Design - Business Logos, Inc.
- Logo Design - Logo Maker
- Create A Website
- Wiccan Shirts
- Mortgages
- Multi-Prêts Hypothèques
- Viking T-shirts
- Hewlett Packard Ink Cartridges
- Indian Recipes
- Logo Design London
- Logo Design
- Logo Design UK
- Subvention et financement PME
- Heathen T-shirts
- Medical Alert, Emergency response
- orlando hotels
- Slot Machines for Vikings
- Norse Pagan Clothing and Merchandise
- New Homes
- Branding Irons
- Bachelor Degree Online
- Online Degree
- College Degree
- Heathen, Viking and Norse Texts
- Création site Internet
- Montreal Web Design
- Free Dish Network Satellite TV
- Discount ink cartridge & laser cartridge
- DUI Lawyers & DWI Attorneys
- Promotional Products
- Ready-Made Company Logos
- Canadian Art Dealer
- Best CD Rates
- Laser Toner Cartridge
- Logotyper & Grafiska Profilprogram
- Banner Design
- Custom Logo Design
Web site design and coding by Golden Boar Creations
|
|