| ||||||||
Home | Site Index | Heithinn Idea Contest | | ||||||||
The Heroic Saga-Cycle of Dietrich of Bern {page 63} Beyond the Thidrekssaga, however, and Heinrich der Vogler's Buch
von Bern we know of no medieval attempt to use for a great epic the splendid
material offered by the stories and poems of the Dietrich saga. And yet this
saga, which had for its central figure a noble king, though of surpassing valour
always slow to draw the sword, and though beloved by his subjects forced into
exile by the treachery of his enemies and by his own chivalrous self-sacrifice;
this saga, which was full of dramatic situations and not lacking in such striking
figures as Ermenrich, the type of cruelty and greed, Sibeche his evil counsellor,
Hildebrand, the faithful guardian, in spite of his years one of Dietrich's doughtiest
warriors, and always ready with advice and help, Wolfhart, young, hot-headed,
ever thirsting for the fray, and Witege, cunning and mercenary, turned traitor
for the sake of gold; this saga with its record of adventures among giants and
dwarfs and dragons, of long years of exile filled with valiant deeds, and of
victorious return at last, seems to have all the essentials for a German Odyssey
that might have borne comparison with the story of Ulysses itself. LIST OF THE MORE IMPORTANT POEMS OF THE DIETRICH CYCLE1. The Hildebrandslied, probably of Low German origin, but brought to Fulda (East Franconia) in the eighth century.
4. Alpharts Tod, a Bavarian poem from the latter part of the thirteenth century. 5. Das Eckenlied, well known in both Northern and Southern Germany in the thirteenth century. Probably of Tyrolese origin. 6. Sigenôt, a High German poem, dating perhaps from the latter part of the thirteenth century. Probably of Tyrolese origin. 7. Virginal, Dietrichs erste Ausfahrt, and Dietrich und seine Gesellen, varying versions of a Tyrolese story and probably dating as poems from the end of the thirteenth century. 8. Laurin, or Der kleine Rosengarten, dating from the end of the thirteenth century, and of Tyrolese origin. 9. Goldemar, a fragment of a poem written by a certain Albrecht von Kemenaten in the thirteenth century and based on a Tyrolese story. 10. The Thidrekssaga, in prose, originally composed in Norway, about the middle of the thirteenth century, by an Icelandic saga-writer whose sources were poems and stories then current in North Germany; recast and largely expanded a generation later by a redactor. 12. Der Rosengarten zu Worms or Der grosse Rosengarten, an Austro-Bavarian poem from the latter part of the thirteenth century. Excluding Nos. 1 and 10, these poems, together with a few more dealing with other sagas, are frequently grouped together under the title of Das Heldenbuch, the name given by Kaspar von der Roen to a collection published by him in 1472.
BIBLIOGRAPHYEditions of the poems mentioned in the foregoing list:No. 1 has been frequently edited and reprinted. The best texts are in K. Mullenhoff und W. Scherer's Denkmaler deutscher Poesie und Prosa (3rd ed. revised by Steinmeyer, Berlin, 1892), and in W. Braune's Althochdeutsches Lesebuch 5th ed., Halle, 1901). A reprint, accompanied by a German translation, will also be fund in Max Müller's German Classics, vol. I. (2nd ed., Oxford, Clarendon Press, 1886), which contains also an abstract of the Thidrekssaga version and a partial reprint of the Younger Hildebrandslied. An English alliterative translation of the poem has been published by A. H. Hespenshade in Modern Language Notes, vol. xiii., 353ff., and has been reprinted in M. A. Potter's Schraband Rustem (Grimm Library, xiii.), which discusses exhaustibly the themes of the Father-and-Son combat. Nos. 2, 3, 4, 5, 6, 7 (Virginal), 8, 9, 11 are edited in the Deutsches Heldenbuch, Berlin, 1866-78. This work is in five parts, of which Part I. contains Nos. 8 (ed. K. Mullenboff) and 11 (ed. O. Janicke). Part II. contains Nos. 2, 3, and 4 (all ed. E. Martin). Part V. contains Nos. 5, 6, 7, and 9 (all ed. J. Zupitza). No. 4, with portions of other Dietrich epics will also be found in the Sammlung Geschen, vol. 102[?]. No. 8 has been edited more recently by G. Holz, Halle, 1897. No. 10 has been edited by Unger, Christiania, 1853, and translated into German
by A. Raszmann in Die deutsche Heldensage, vol. ii., 2nd ed., Hannover,
1863;
DETAILED ABSTRACTS of most of the poems of the cycle,
viz. Nos. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, and 12, and in addition Ermenrichs
Tod, Etzels Hofhaltung, and the Younger Hildebrandslied, are
given, with copious extracts from the originals, in E. Henrici's Das deutsche
Heldenbuch, vol. vii. of Kürschner's Deutsche National Litteratur.
Students desirous of investigating on their own account any of the numerous problems connected with the Dietrich cycle should study the views expressed by O. L. Jiriczek in his Deutsche Heldensagen, vol. I., pp. 119-331 Strassburg, 1898, and by B. Symons in his article on Heldensage in Paul's Grundriss der germanischen Philologie, vol. iii., pp. 689-700 (2nd ed., Strassburg, 1900), and follow up the references there given. Frequent references will there be found to the older standard works, such as W. Grimm's Die deutsche Heldensage (3rd ed., Gutersloh,)
© 2004-2007 Northvegr. Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation. |
|