| ||
Home | Site Index | Heithinn Idea Contest | | ||
Grimm's TM - Chap. 21 Chapter 21
There is no bird to which the gift of prophecy is more universally
conceded than the cuckoo, (55) whose
clear and measured voice rings in the young foilage of the grove. The Old German
law designates spring by the set phrase 'wann der gauch guket' (RA. 36), as
in Hesoid's rules of husbandry the cuckoo's song marks the growing rains of
spring. Two old poems describe the quarrel of Spring and Winter about the cuckoo,
and the shepherds' lamentation for him: Spring praises the bird, 'tarda hiems'
chides him, shepherds declare that he is drowned or kidnapped. There is a remarkable
line:
Tempus adest veris; cuculus, modo rumpe soporem. (56)
kukuk vam häven,
wo lange sall ik leven?
kukuk beckenknecht,
sag mir recht,
wie viel jar ich leben soll? (58) In Sweden he tells maidens how many years they will remain unmarried:
gök, gök, sitt på quist (on bough),
säg mig vist (tell me true),
hur många år (how many years)
jag o-gift går (I shall un-given go)? In Goethe's Oracle of Spring the prophetic bird informs a loving
pair of their approaching marriage and the number of their children. It is rather surprising that our song-writers of the 13th
century never bring in the cuckoo as a soothsayer; no doubt the
fact or fancy was familiar to all, for even in the Renner 11340 we read:
daz weiz der gouch, der im für wâr
hât gegutzet hundert jâr.
A cest mot Renart le cucu
entent, si jeta un faus ris,
'jou te conjur' fait il, 'de cris,
215 cucus, que me dies le voir (truth),
quans ans jai a vivre? savoir
le veil.' Cucu, en preu cucu,
(60)
et deus cucu, et trois cucu,
quatre cucu, et cinc cucu,
220 et sis cucu, et set cucu,
et uit cucu, et nuef cucu,
et dis cucu, onze cucu,
duze cucu, treize cucu.
Atant se taist, que plus ne fu
225 li oisiaus illuec, ains s'envolle. Is it the cuckoo that is meant by 'timebird' in Ms. 1, 88ª: 'diu
vröide vlogzet (joy flies) gelîch dem zîtvogel in dem neste'? What makes me
think so is a passage in Pliny, which anyhow is pertinent here, exhorting the
husbandman at the aequinoctium vernum to fetch up all arrears of work: 'dum
sciat inde natam exprobrationem foedam putantium vites per imitationem cantus
alitis temporarii, quem cuculum vocant. Dedecus enim habetur opprobriumque meritum,
falcem ab illa volucre deprehendi, ut ob id petulantiae sales etiam cum primo
vere ludantur.' Delight at the first song of the cuckoo is thus expressed in a
Swiss couplet (Tobler 245b):
wenn der gugger chond gegugga ond's merzaföli lacht,
den wött i gad goh lo, 'swit i koh möcht;
am dretta Abarella
moss der gugger grüena haber schnella; 55. Goth. gáuks? OHG. gouh (Hoffm. 5, 6), AS geác,
ON. gaukr [[cuckoo]]; MHG. gouch, MS. 2, 132b, also reduplicated (like cuculus)
gucgouch, MS. 1, 132ª, guggouch, MS. 1, 166ª; our gukuk, kukuk, Up. G. guggauch,
gutzgouch. [Back] 56. Both eclogues in Dornavii Amphith. 456-7, where they are
attrib. to Beda; ditto in Leyser p. 207, who says they were first printed in
the Frankf. ed. (1610) of Ovid's Amatoria, p. 190. Meanwhile Oudin (De script.
eccles. 2, 327-8, ed. Lips. 1722) gives the Conflictus veris et hiemis under
the name of 'Milo, sancti Amandi elnonensis monachus' (first half of 9th
century); and the second poem De morte cuculi stands in Mabillon's Anal. 1,
369 as 'Alcuini versus de cuculo.' Anyhow they fall into the 8th
or 9th centuy; in shortening the penultima of 'cuculus' they agree
with Reinardus 3, 528. Hoffm, Horae belg. 6, 236 has also revived the Conflictus.
[Back] 57. Aegid. Albertini narrenhatz, Augsb. 1617. p. 95: 'Even
as befel that old wife, which asked a guguck how many year she had yet to live,
and the guguck beginning five times to sing, she supposed that she had five
year more to live, etc.' From 'Schimpf und ernst' c. 391. [Back]
58. So in Mod. Greek: kouko
mou, koukaki mou, ki argurokoukaki mou, posouj cronouj qe na zhsw [Back]
59. Arndt's Reise durch Schw. 4, 5-7. The snipe is in Swed.
horsajök, ON. hrossagaukr (horse-cuckoo), and she too has the gift of divination,
p. 184. [Back] 60. A line seems wanting here, to tell us that Cuckoo, like a sensible cuckoo
(en preu cucu, fugl frôðhugaðr), 'began to sing, One cucu.' [Back] << Previous Page Next Page >>
© 2004-2007 Northvegr. Most of the material on this site is in the public domain. However, many people have worked very hard to bring these texts to you so if you do use the work, we would appreciate it if you could give credit to both the Northvegr site and to the individuals who worked to bring you these texts. A small number of texts are copyrighted and cannot be used without the author's permission. Any text that is copyrighted will have a clear notation of such on the main index page for that text. Inquiries can be sent to info@northvegr.org. Northvegr™ and the Northvegr symbol are trademarks and service marks of the Northvegr Foundation. |
|